выдержанный в еврейском духе, пытавшемся скрыть тот факт, что не содержит в себе никаких ценностей и
культурных форм. Строго говоря, вопрос заключается не столько в самом напитке, сколько во времени дня,
выделяемом для этого удовольствия. Автор вышеупомянутой статьи предлагал перенести в Берлине
чаепитие с пяти на четыре часа дня и заменить чай «предпочтительно на кофе». Следовательно, вопрос-то
главным образом идет об определенной форме социально-культурной жизни, привнесенной к нам
чужестранцами.
Под пятичасовым чаепитием, если оно происходит в частном кругу, понимаются светская болтовня,
поглощение бутербродов, питье чая, курение сигарет лицами, сидящими вокруг своеобразного чайника на
колесиках. Пятичасовое чаепитие — это, так сказать, социальное сборище, на котором культивируются
сплетни. Если же взять американский обычай пить и есть стоя, то там предполагается спонтанный обмен
мнениями в непринужденной обстановке, но и это — не серьезная беседа, а пустая болтовня. Ведь
участники таких мероприятий вынуждены держать в руке свою шляпу, перчатки и тарелку с едой,
передвигаясь по помещению. При этом в шляпу, которую держат двумя пальцами, могут запросто попасть
куски съестного из тарелки, придерживаемой третьим пальцем. В таком обществе отдых и не
предполагается: кресла-то не предусмотрены. Как бы то ни было, это не немецкий «обычай домашних
встреч», а еврейское бродяжничество, перенесенное в салоны. Это не социально значимые встречи здравых
людей, а заблудившиеся цыгане, «случайно появившиеся на паркетном полу».
В «12-часовой газете», в которой обычно помещаются статьи о спорте, театре и общественной
жизни, была недавно опубликована заметка о пятичасовом чае. Автор ее писал, что такие вечера являются
большим подспорьем для молодых людей в их «общественной жизни», так как там они знакомятся с новыми
образцами моды на одежду, учатся «обращению с прекрасным полом» и ведению светской беседы.
Приведем некоторые отрывки из таких разговоров:
— Вы часто бываете здесь, моя дорогая?
— Оркестр играет неплохо, но не идет ни в какое сравнение с тем, что я слышал недавно в Сент-
Морисе!
— Я пока еще государственный служащий, но не позднее полугода буду сниматься в кино.
Пятичасовой чай подразумевал еще и наиболее важную «третью» составную часть — танцы. И что
за танцы! Кто-то танцевал свинг, а кто-то знакомился с последними хитами и модными танцевальными
оркестрами. В принципе это можно было бы рассматривать как безобидное препровождение времени
«приличными молодыми людьми», если бы будоражащие, шумные и ничего не значащие пронзительные
звуки не выдавались за «хорошую музыку». Мы приняли решительные меры, чтобы в Третьем рейхе
прекратить существование газет, служащих адвокатами различных еврейских посылов, которым фюрер и
весь здравомыслящий немецкий народ объявили войну не на жизнь, а на смерть, так неужели мы допустим
это безобразие в сфере музыки?!
Следует отметить, что мы не имеем ничего против легкой музыки. Естественно, мы предъявляем к
ней определенные требования и убеждены, что композиторы учтут их в своей работе. Более того, мы
считаем, что для музыки было бы большой потерей, если специализированный интеллектуальный подход к
этой области искусства побудил бы наших музыкантов и артистов рассматривать легкую музыку как нечто
обыденное, второсортное и утратившее новизну, как проявление низменных вкусов, и заставил бы их
сочинять что-то необычное и возвышенное в весьма сложных, требующих особой техники исполнения
формах.
Конечно, виртуозная техника и большой опыт несколько принижают простоту исполнения. Поэтому
главным здесь является не доступность интерпретаций, а эффект и чувства, вызываемые творчеством. Таким
образом, с учетом этой концепции мы видим в легкой музыке (тем не менее богатой по содержанию)
большую художественную задачу, которую наши композиторы выполняют с большой охотой. В зять хотя
бы Брукнера, который, невзирая на международные тенденции в искусстве, сочиняет простые,
непретенциозные музыкальные композиции. Это не уступка вкусам толпы, и не отражение в музыкальной
форме безвкусицы современной литературы, и не какое-то хвастовство и приспособленчество. Наоборот,
его сочинения пропитаны народным духом и, невзирая на свою монументальность, вплотную примыкают к
народным песням и танцам.
Вместе с тем мы полагаем, что легкая музыка не является выражением примитивности в искусстве и
данью дешевой сентиментальности, а отражает ритмы народных песен и танцев. Такое понимание легкой
музыки не связано ни с мыслителями, ни с отрицающими мир аскетами, ни с сомнительными гениями. А
создают ее композиторы и музыканты, работающие в оригинальной манере, осознающие радости мира и
передающие энергию жизни сложными формами своего искусства с его эстетикой и его языком. Эта музыка
не заимствована из чужеродных источников.
Легкая музыка не должна ограничиваться только использованием национальных, народных
мелодий, она обязана изыскивать и развивать новые формы и мелодии в жанре народных песен и танцев.
Легкая музыка нужна немецкому народу. Нельзя же слушать ежедневно только Бетховена, Баха или
Генделя, да еще и непрерывно. Для этого люди ходят в концертные залы, а не в кафетерии. В конце концов,
ведь существует громадная разница между просто усваиваемой легкой музыкой и грохотом барабанов,
стиральных. досок, гитар, коровьих колокольчиков, трещоток и других шумовых устройств. По сути дела,
это такая же разница, как между волнующими душу звуками немецкого вальса и, скажем, румбой или