36
– сокращения слов, обозначающих населенные пункты (г. – город,
обл. – область);
– названия месяцев и дат;
– телеграфные графические сокращения (тчк, зпт – одновременно,
пример письма без гласных);
– условные обозначения величин и единиц измерений (Ом, В, км, см);
– сокращения, принятые в планово-учетной документации (Госбанк,
квит. №, расч.счет);
– традиционные текстовые сокращения, принятые во всех разновид-
ностях письма (т. д., т. п., с. г., см., напр., пр., др.);
– официальные наименования организаций, учреждений, предприя-
тий, их подразделений (СМ, АН, хозчасть, главк, финотдел и т. п.);
– названия некоторых материалов (кожимит, лавсан и т. п.);
– названия изделий, машин и приборов (мопед, РЭС, РЛС, запчасть и т. п.);
– названия документов (ГОСТ, ОСТ, ОРМ, ТУ, ТЗ, госзаказ и т. п.);
– наименование должностей, ученых званий и степеней (акад., член-
кор., проф., доц., д-р экон. наук,ст. науч. сотр., зав., зам., и.о.);
А существуют ли принципы, правила, справочники по аббревиации?
При написании, восприятии, склонении и согласовании сокращений возникает много
вопросов. Ответы на них можно найти в “Словаре сокращений русского языка”[2]. Спра-
вочник раскрывает 17000 сокращений русского языка, из них 2700 новых сокращений,
указывает произношение и ударение, приводит сведения о склоняемости слова.
Новые аббревиатуры продолжают возникать, и весь мир продолжает ими пользо-
ваться. Во многих странах мира регулярно выходят “Словари сокращений”, есть даже
“Мировой перечень сокращений”. Между тем никакой перечень сокращений не может
выполнить задачу разработки правил сокращений. К этому выводу пришел Комитет по
документации Международной организации по стандартизации (ИСО).
Аббревиатуры принято делить на следующие основные группы:
– инициальный тип, т. е. образование по первым буквам полного наименования (ВНИИС,
ВНИИКИ). В свою очередь, инициальные аббревиатуры подразделяются на буквенные
(ГИБДД) и звуковые (ГОСТ, ЗАГС, СТО);
– слоговой тип (прораб, госхоз);
– тип простых слов-усечений (спец., зав.);
– смешанный тип (Стройбанк, финотдел, хозчасть).
Применительно к деловому письменному общению существуют пра-
вила аббревиации, которые не встречают возражений ни со стороны
лингвистов, ни со стороны практических работников в сфере делопро-
изводства. Эти правила следующие:
1. Сокращение не должно совпадать по форме с существующим сло-
вом, перекрещиваться с известной моделью словосочетания или совпа-
дать с другим сокращением.