- 194 -
VIII. Tradúzcase al ruso el trozo siguiente: Los mineros habían terminado sus doce horas de
trabajo y lentamente se dirigían hacia la puerta. El guardia llamó al padre de Cuca y le dijo que
fuera pronto a casa, que había venido la nina a decir que su mujer estaba mal. Lorenzo, el padre de
Cuca, salió corriendo. Cuando llegó a casa el médico le dijo que su mujer se encontraba mejor pero
que era necesario, que guardara cama varios días.
IX. Fórmense oraciones con las siguientes expresiones: de cuando en cuando; a unos metros;
llamar la atención; en voz baja; echar a correr; dejar + infinitivo.
X. Escríbanse los sinónimos de las siguientes palabras y expresiones: de cuando en cuando,
farmacia, suceder, rápidamente, ordenar.
XI. Escríbanse los antónimos de las siguientes palabras: pobre, dentro, bajo, también, acercarse,
bajar.
XII. Escríbanse palabras derivadas de las palabras siguientes: mina, noche, atención, farmacia,
asustado.
XIII. Tradúzcase al español:
A. 1. Нам сказали, чтобы после урока мы вернули учебники в читальный зал. 2. Мой друг
попросил меня, чтобы я принес ему мои записи по литературе, а я сказал, что принесу ему
их, когда сдам экзамен по этому предмету. 3. Врач сказал больному, чтобы он не вставал с
постели до понедельника. 4. Кука умоляла охранника, чтобы он пропустил ее, но он не хотел
этого делать. Он говорил, что, когда уйдет мистер Крафт, он пропустит ее. 5. Больная очень
хотела, чтобы пришел ее муж. 6. Чтобы девочка смогла подойти к отцу, охранник ушел в
контору. 7. Девочка спряталась за деревом, чтобы ее не видел представитель компании,
который находился около шахты. 8. Я очень плохо себя чувствую и хочу, чтобы пришел
врач. 9. Когда у вас заболит голова, я вам дам очень хорошее лекарство.
B. 1. В этой комнате так холодно, словно все окна открыты. 2. Ты смотришь на него, как
будто видишь его впервые. 3. Он отвечает так плохо, словно не знает урока. 4. Вы вчера так
кричали в комнате, как будто находились в лесу. 5. Ты бледна, словно больна.
C. 1. Павел разводит голубей на крыше своего дома. 2. Обед в духовке, достань его и поешь.
3. У тебя маленькая дырочка на пиджаке. 4. От нашего института до метро очень маленькое
расстояние. 5. Слушайте со вниманием то, что я сейчас расскажу. 6. Мигель — мой сосед,
поэтому мы всегда ходим вместе. 7. Возьми рецепт, сходи в аптеку и принеси лекарство. 8.
Мой дедушка — шахтер, он работает в этой шахте с 18 лет. 9. Охранник пожалел девочку и
пустил ее на территорию шахты. 10. Ты пойдешь в качестве
представителя нашего института
на конференцию, которая состоится в следующем месяце. 11. Сейчас будет моя очередь, а
потом твоя. 12. Здесь такой шум, что мы не можем работать. 13. Не шумите, дети уже спят.
14. Как жалко, что они не пойдут с нами. 15.Тебе не жаль его? Да, мне очень жаль его. 16.
Мистер Крафт толкнул
Куку и выгнал ее на улицу. 17. После кино мы направились в парк.
18. Если тебе трудно, то обращайся к Пабло, и он тебе поможет. 19. До революции
кубинские крестьяне работали с утра до вечера под палящим солнцем и получали мизерную
плату, которой не хватало, чтобы прокормить семью. 20. Почему ты так испуган? Кто
напугал тебя? 21. В двадцати метрах от нашего дома построили новый кинотеатр. 22.
Московское метро такое красивое и чистое, что привлекает внимание всех иностранцев,
которые приезжают в нашу страну. 23. Увидев нас, они побежали. 24. Преподаватель
запрещает нам говорить в классе на русском языке. Он говорит, что мы должны
разговаривать только по-испански, если хотим выучить хорошо этот язык. 25. Позвольте нам
войти в зал.
D. Кука была двенадцатилетняя девочка. Ее семья была очень бедная. Отец работал на
шахте, а мать не работала. Она часто болела. Однажды, когда пришел врач навестить ее
больную мать, он понял, что она скоро умрет и попросил вызвать мужа, который был в это
время на работе. Кука побежала к шахте, чтобы сообщить отцу ужасную новость, но ее не
пустили к нему. Па территории шахты стоял представитель компании мистер Крафт. Ударив