Усталеними в сучасній українській мові є форми
на -а від назв мір довжини, ваги, часу; також від назв
місяців, днів; від числових і грошових назв: метра,
кілометра,
гектара,
літра, кілограма; тижня, місяця;
понеділка, вівторка, четверга; січня, травня; десятка,
мільйона, мільярда; п'ятака, карбованця, червінця.
Виняток становлять форми від часових назв року, віку.
Наукові й технічні терміни іншомовного походжен-
ня, а також українські суфіксальні терміни здебільшо-
го закінчуються на -а: квадрата, радіуса, ромба, діа-
метра,
сегмента,
сектора,
куба, синуса, конуса, суфік-
са, атома,
іменника,
займенника,
прикметника,
відмін-
ка, трикутника,
чисельника,
знаменника.
З назв танців закінчення -а мають ті, у яких флек-
сія наголошується: гопака, тропака, козачка; інші назви
танців та ігор звичайно можуть мати обидві форми:
вальса і вальсу, фокстрота і фокстрдту, краков'яка
і
краков'яку: «... а хоть ноги потомлені, до круглого
рвалися танка...» (Шашк.); «Під час танку, коли трап-
лялися перерви й переходи, вона любила зайвий раз
упевнитись, що ми сидимо в залі...» (Янов.); «Веселий
мотив вальса розлився по веселій світлиці» (Н.-Лев.);
«Над нічним осіннім парком попливли томливі звуки
вальсу» (Донч.); «Вольдемар покрутившись біля дзер-
кала і наспівуючи мотив фокстрота та притоптуючи, ви-
ходить на кухню» (Мороз);
«...не
вмію танцювати
фокстроту»
(Мик.).
Деякі із зазначених назв мають лише закінчення
-у: танцю,
балету,
боксу,
тенісу,
футболу.
Назви приміщень, будівель та інших споруд під на-
голосом мають звичайно флексію -а: хліва, бліндажа,
млина, куреня; не під наголосом тільки -у або обидва
закінчення: льоху, залу, поверху, універмагу; сараю
і сарая,
карнизу
і карниза,
намёту
і намёта тощо.
Приклади з художньої літератури засвідчують біль-
шу кількість відповідних іменників з обома формами,
ніж це допускає сучасний правопис: «Побігла з кри-
ком вокруг вала...»
(Котл.);
«К старій з поклоном
підступивши, На оберемок ухвативши, В землянку з
валу потаскав» (Котл.); «Ударив ранковий гудок з-за
вокзала»
(Перв.);
«Спорожнів перон
вокзалу»
(Довж.);
«Ні, тута не лежить краса гарема...» (Л. Укр.); «Сто-
ять з гарему звалища сумні...» (Л. Укр.); «Ей, коби
92