Точність на переговорах як на початку, так і на закінчення, або у ви-
конанні обіцянок і взятих на себе обов’язків — одна з найважливіших
рис японського стилю ведення переговорів.
Іноземці, які вперше зустрічаються з японськими бізнесменами, бува-
ють дуже здивовані надто повільним темпом ділових переговорів. Пере-
говори починаються з питань, що не мають ніякого відношення до пред-
мета зустрічі, і лише через деякий час японська сторона переходить до
офіційної теми зустрічі. Чим серйозніші пропозиції, висунуті на порядок
денний, тим більше уваги приділяється малозначущим деталям. За цим
криється традиційне намагання створити відповідну атмосферу перегово-
рів, встановити відносини співробітництва для полегшення процесу
прийняття головного рішення, коли всі другорядні питання, що не викли-
кають особливих розбіжностей у підходах, будуть розв’язані. Терпіння —
одна з основних чеснот японців, у тому числі і у бізнесі. Крім того, ваші
японські колеги, як правило, повинні, перш ніж остаточно прийняти рі-
шення, проконсультуватись із керівниками інших підрозділів своєї фірми
та її окремими співробітниками, що також гальмує переговори.
Проводячи переговори, важливо мати на увазі, що в Японії слово
“так” далеко не завжди означає згоду. Справа в тому, що японці тради-
ційно намагаються не вступати у відкрите протистояння зі співбесідни-
ком і не засмучувати його, а тому намагаються не вживати прямих запе-
речень. Якщо японський бізнесмен хоче сказати “ні”, то він, як правило,
говорить, що “це важко”. Але з такої складної ситуації можливо знайти
вихід — проявити винахідливість і, розговоривши партнера, знайти ком-
проміс, що влаштовує обидві сторони.
Іноді, коли японці не хочуть висловлювати категоричне “ні”, вони за-
дають контрзапитання, після чого вважається неввічливим добиватись
свого або настоювати на розгляді питання. Якщо японці хочуть відповіс-
ти заперечно, але не мають для цього важливих аргументів, вони поси-
лаються на погане самопочуття, обіцянки, що дали раніше, тощо.
Слід також зазначити, що коли японці зустрічаються зі значною по-
ступкою, вони відповідають тим самим. У цілому ж, поступки, компро-
міс, на які йдуть японці, сприймаються ними як щось неминуче та виму-
шене. Стосовно слабкіших партнерів, поступки розглядаються ними як
прояв “доброї волі” та “великодушності”. Погрози під час переговорів з
японцями мають дуже низьку ефективність, та й самі вони, як правило,
не використовують погрози та інші тактичні прийоми, що спрямовані на
примушування.
На переговорах японці намагаються уникнути яких би то не було ри-
зиків, оскільки ризик розглядається ними як погроза їхній честі, прести-
жу та репутації. Отже, бажання не програти може бути у них сильніше,
ніж бажання отримати перемогу.
122
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com