они могут оказаться противопоставленными по функции: то, что запрещается
одной системой, может предписываться другой.
Другой случай – когда две конструкции оказываются тем или иным
способом соподчинены. Тогда в результате их соотношения возникают в
пределах доминирующей структуры факультативные варианты. Так,
соотношение ритмических схем и словоударений, с одной стороны, или
словоразделов, с другой, создает в пределах того или иного ритма
вариативность. Возможность же выбора между несколькими вариантами той
или иной структурной схемы создает условия для дополнительной
семантизации текста. Взаимное напряжение различных подструктур текста,
таким образом, во-первых, увеличивает возможность выбора, количество
структурных альтернатив в тексте и, во-вторых, гасит автоматизм, заставляя
различные закономерности реализовываться посредством их
многочисленных нарушений. Не нужно быть глубоко осведомленным в
законах передачи информации, чтобы понять, в какой мере это увеличивает
информационные возможности художественного текста по отношению к
нехудожественному. В этом – ценность структур, построенных по принципу
«игры», с точки зрения возможного объема заключаемой в них информации.
Думается, что, глядя на стихи с этой точки зрения, мы, с одной стороны,
неизбежно придем к выводу о том, что любое явление структуры
художественного текста есть явление смысла, ибо художественная
конструкция всегда содержательна, а с другой, избегнем того поверхностного
подхода к этому вопросу, который, например, порождает дискуссии об
абсолютном значении фонемы «у» или четырехстопного ямба.
Говоря о том, что структура художественного текста всегда строится на
конфликте частных подструктур, из которых она складывается, необходимо
выделить одну из основных сторон этой ситуации.
Мы уже неоднократно отмечали, что в стихах благодаря пересечению
разнообразных структурных параллелизмов любое слово в принципе может
оказаться синонимом или антонимом любого другого. Помня это, рассмотрим
стихотворение А. А. Ахматовой «Двустишие»:
От других мне хвала – что зола,
От тебя и хула – похвала.
Легко можно выделить в этом тексте сопротивопоставленные пары слов:
«от – от», «других – тебя», «хвала – хула»,
«хвала – похвала», «хвала – зола», «хула – зола»,
«хула – похвала», «зола – похвала».
Сразу же бросается в глаза, что основания для возникновения
семантических оппозиций в каждом случае различны и в равной мере
различно отношение окказиональной поэтической семантики к норме
значений соответствующих слов в системе естественного языка. Ведущее
противопоставление «других – тебя» основано на таком отношении между
составляющими его словами, которое совпадает со структурой значений этих
слов в естественном языке. Правда, и здесь оба слова не обозначают
взаимно дополнительных понятий, то есть не являются друг для друга
исконными и единственно возможными антонимами. Поэтому, когда «другие»