До конца XIX века относительным называли объект, находящийся в отношении к
другому объекту. Говорили, например: “науки, относительные к военному делу”. В сов-
ременном русском языке такие объекты называют относящимися
126
. Относящимися являются
все объекты реального мира. Объектов, лишенных отношений к другим объектам, не бывает.
Можно абстрагироваться от всех отношений объекта к другим объектам, но нельзя отнять их у
него.
Итак, в современном русском языке относительное — это не относящееся. А что? Вот
примеры употребления термина “относительное” (соответственно “абсолютное”) в реальном
научном и повседневном мышлении: теория относительности, относительность микроо6ъекта к
средствам наблюдения, относительное прилагательное, абсолютная и относительная тем-
пература, абсолютно и относительно черное тело, абсолютная и относительная истина,
абсолютная величина действительного числа, абсолютный слух, абсолютный спирт,
абсолютный нуль, абсолютная и относительная рента, абсолютное большинство, абсолютная
монархия, абсолютность и относительность нравственных норм. Попытка найти общий смысл
во всех этих словоупотреблениях наводят на мысль, что перед нами просто два ряда омонимов.
Можно, конечно, несмотря на неудачу, продолжить поиск этого общего смысла. Но можно
поступить и иначе — воспользоваться методом семейных сходств
126
Интересно, что в английском языке разница между “относительным к” и
“относящимся к” терминологически не выражена: relative to в зависимости от контекста
переводится и как “относящийся к”, и как “относительный к”.
133
Л. Витгенштейна
127
— разделить класс объектов, образующих объём понятия
“относительное” (соответственно “абсолютное”), на подклассы и описать каждый из них в
отдельности. B.C. Швырев, безусловно, прав, называя этот метод “модной схемой”, “сплошь да
рядом ... маскирующей беспомощность и эклектизм концептуального анализа”
128
. Но иногда
альтернативы ему просто нет. Ну, не знают физики свойства, которое было бы так же присуще
всем элементарным частицам, как зарядовое число — всем химическим элементам. Возможно,
когда-нибудь оно будет найдено. Но действовать-то надо сегодня. Метод семейных сходств
оказывается в таких ситуациях единственным выходом. Я утверждаю, что перед нами именно
такая ситуация. Используя метод семейных сходств, я намерен показать, что существуют три
вида релятивности, трудности исследования которых порождают три вида релятивизма.
Первый релятивизм — это детская болезнь философии
На абсолютные и относительные (релятивные) делятся как явления объективной
действительности, так и знания о них. Из трех форм рационального знания — понятий, суж-
дений и умозаключений —. на абсолютные и относительные делят только понятия.
Исследование абсолютных понятий не представляло для первых философов особых
трудностей, а вот природа относительных оказалась настоящей загадкой: “Платон постоянно
испытывает затруднения из-за непонимания относительных понятий. Он считает, что если А
больше, чем В, и меньше, чем С, то А является од новремен но и большим, и малым, что
представляется ему противоречием. Такие затруднения представляют собой детскую болезнь
философии”
129
. Детской болезнью философии я предлагаю назвать и релятивизм, порожденный
непониманием природы относительных понятий.
127
Wittgenstein L. Philosophische Untersuchungen. Fnmfurkt am M.; 1971. S. 61.
128
Швырев В.С Рациональность как ценность культуры, М., 2003. С. 7.
129
Рассел Б. История Западной философии. Новосибирск, 1997. С. 134—135.
134
Рассел прав, называя эту “болезнь” детской: именно ребенок первым чувствует
гносеологическую трудность, заключенную в относительных понятиях: он протестует, когда
его мать называют дочерью. Затем “странности” относительных понятий осознают и
философы. За сто лет до Платона Гераклит с удивлением констатирует: “Морская вода —
чистейшая и грязнейшая. Рыбам она пригодна для питья и целительна, людям же — для питья
непригодна и вредна”
130
. Очень важно видеть, что именно вызывает недоумение Гераклита.
Аристотель утверждает: “Противолежащие друг другу высказывания об одном и том же
никогда не могут быть верными”
131
. Но высказывания “Морская вода полезна” и “Морская вода
вредна” противолежат друг другу и, тем не менее, оба верны! Как быть? Платон спустя сто лет
после Гераклита безуспешно бьется над этим вопросом, приводя лишь другие примеры
132
.