вместо «правительство распорядилось»? Ведь это короче, яснее, понятнее.
Широко распространено употребление «метких словечек». Эрих Драх полагает:
«Меткое слово является необходимым инструментом ораторского ремесла. Тот факт, что
их могут необоснованно употреблять во зло, не устраняет их необходимости».
Зачастую меткое выражение может быть одной фразой; оно может произвести
риторический фурор, в основе которого лежит необыкновенно точная мысль, высказанная
в выразительной, зажигательной форме.
Многие меткие слова и выражения благодаря своему хорошему или плохому
воздействию вошли в историю. Таково меткое высказывание Бисмарка о «почтенном
посреднике» между государствами, а также высказывание Бетмана Холлвега о «клочке
бумаги», которым он в 1914 г. назвал договор о нейтралитете Бельгии. Это высказывание
Ллойд-Джордж назвал (в одной из речей) самым действенным метким выражением
времен первой мировой войны; оно доставило Германии бесчисленных врагов. Немецкий
император Вильгельм Второй (одаренный, но не владевший собой оратор) своими метки-
ми словечками, сказанными в аффекте бряцания оружием, также вызывал за рубежом
большое недовольство («Наше будущее лежит на воде»). Я хочу с помощью этих
немногочисленных примеров сказать лишь о том, как легко меткие слова могут стать
роковым паролем. Так обстоит дело не только в большой политике, но и в любой сфере
деятельности. Шаблонный формальный язык сегодня иной раз характерен для речи с
идеологической направленностью.
К сожалению, часто используют много неопределенных, «стертых» слов и
выражений, таких как «высший класс», «мило», или «это вещь», «дело». Следует отыски-
вать близкие по смыслу слова (синонимы), которые вносили бы ясность и разнообразие.
Прежде всего остерегаются чересчур большого числа прилагательных, предназначенных
для украшения. С другой стороны, обилие существительных без определений делает речь
бедной и сухой. Мы помним о том, что многие слова имеют эмоциональную окраску. Есть
разница между выражениями «высказывать умные вещи» и «болтать об умных вещах»;
между словами «дама», «женщина» или «баба»*. (Приглашение на торжественный вечер
для военных гласило: «От всего сердца приглашаются офицеры со своими почтенными
супругами, унтер-офицеры со своими супругами, рядовые со своими женами».) «Лик»,
«лицо» и «харя» обозначают одно и то же. Но какое различие в значении! Никто не скажет
«лик преступника», никто не скажет и «физиономия Шиллера».
Марк Твен однажды сказал: «Различие между правильным и почти правильным
словом, как между молнией и светлячком». Вместо формулировки: «Над горами больше
не дует ветер» Гете предпочел написать: «Горные вершины спят во тьме ночной».)
Один иностранный посланник пожаловался своему шефу на то, что немецкий язык
чрезвычайно труден; зачастую два слова обозначают одно и то же: speisen — es-sen (есть),
schlagen — hauen (бить), springen — hupfen (прыгать, скакать), senden -schicken
(посылать). Министр ответил, что немецкий язык еще намного сложнее, чем это
представляется господину посланнику: «Можно сказать: die Volksmenge isst (толпа ест),
но нельзя вместо isst употребить speist; можно сказать: die Uhr schlagt(чacы бьют), но
нельзя вместо schlagt употребить haut, можно сказать: die Tasse springt (чашка
подскакивает), но нельзя вместо springt употребить hupft, - и Вы тоже являетесь
посланником, Gesandter (от слова senden), но никак не Geschickter (от слова schicken)!»
Если выбор слов осуществляют недостаточно тщательно, это может стать причиной
недоразумений и беспрерывных споров. Столько многозначных слов; «на некоторых,
таких как "форма", "идеализм" ...лежит пыль теорий и заблуждений столетней давности,
они покрыты слизью и спутаны, и едва ли возможно отследить все запутанные
разветвления значений... Здесь благодать не только тем лишенным ясности умам, которые
охотно бродят на ощупь в густом тумане мыслей, но также и всем софистам и
пустозвонам, желающим ловить рыбу в мутной воде» (Эрдман).
Употребление превосходной степени очень быстро сходит на нет. (Впрочем, оно