хотя и частично измененной из-за христианизации, но всё же сохранившей
основные черты времени господства язычества.
Источники «Видения Гюльви» — это, прежде всего, мифологические
песни, известные по «Старшей Эдде» а именно «Прорицание вёльвы», «Речи
Вафтруднира» и «Речи Гримнира». «Прорицание вёльвы» послужило для
Снорри образцом и в расположении материала (сначала — возникновение
мира и т. д.), а сюжет «Речей Вафтруднира» (состязание в мудрости, в
котором побежденный расплачивается жизнью) прощупывается в беседе
Ганглери с асами (ср., например, слова Высокого «не уйти ему живым, если
не окажется он мудрее»), Снорри цитирует также ряд других песен из
«Старшей Эдды»: «Речи Высокого», «Поездку Скирнира», «Перебранку
Локи» и т. д., а также песни, которые известны только по «Видению
Гюльви», а именно «Заклинание Хеймдалля» стихи о Ньёрде и Скади и
стихи, в которых упоминается богиня Гна
1
. Предполагают, что на не
сохранившихся песнях основан его рассказ о смерти Бальдра. Возможно, что
Снорри черпал свой материал непосредственно из устной традиции. Судя по
цитатам в «Языке поэзии», Снорри держал в памяти огромное количество
стихов. Но не исключена возможность, что песни, которые он цитирует,
были записаны раньше. По-видимому, однако, сборника песен, называемого
теперь «Старшая Эдда», еще не существовало
2
. Вероятно, Снорри
использовал в «Видении Гюльви» также кое-какие скальдические стихи, а
также устные предания и рассказы о богах, похожие на волшебные сказки
(например, в рассказе о путешествии Тора к Утгарда-Локи и в других
рассказах о Торе
3
).
Ученых очень интересовало, насколько верно Снорри передает языческие
мифы и нельзя ли как доказать, что они не языческие и не мифы. Могк,
например, доказывал, что рассказы Снорри о богах — это своего рода
новеллы, в которых древние мифы используются так же свободно, как
1
Младшая Эдда// Стеблин-Каменский М.И. Снорри Стурлусон и его «Эдда». Л., 1970. С. 8-10.
2
Там же.
3
Младшая Эдда. Л., 1970. С. 24-26.