
50 part one—chapter one
Mehmed consciously performed the role of the ancient khans of the
Golden Horde, granting at will vast territories to chosen favorites.
Having ascended the throne, Mehmed Giray also sent a solemn
embassy to Sigismund, consisting of Bashıbek, a member of the Shirin
clan, Augustino de Garibaldis, and a Tatar noble (mirza) named Yabuk
(or Chabuk). e envoys were received in Cracow on 25 August 1515.
Bashıbek probably delivered a now lost yarlıq of Mehmed Giray,
based on the yarlıq of his father.
153
e Crimean envoys accompanied
Sigismund on his way from Cracow to Vilnius and were sent back in
March 1516 in company of the royal envoy, Stanisław Skinder. Again,
Sigismund provided his envoy with “two letters on parchment, with
our great hanging majestic seals, one of the Polish Crown, and another
of the Grand Duchy of Lithuania.”
154
Only the Ruthenian document, issued on behalf of the Grand
Duchy of Lithuania, is preserved today. It is dated 14 March 1516 and
almost identical with Sigismund’s document from 1513. e name of
Mengli Giray was duly replaced by the name of Mehmed Giray, and
the name of the former qalga, who had become the khan, by the names
of Bahadır and Alp Girays, Mehmed’s two oldest sons.
155
Lithuanian
recent territorial losses in its war against Muscovy led to an actual-
izing provision stipulating that the khan should assist Sigismund in
recapturing not only the lands lost by the latter’s predecessors, but also
those lost during his own reign (an obvious reference to Smolensk).
153
On this embassy, see Pułaski, “Machmet-Girej,” p. 288, and recently Feliks
Šabul’do, “Jarlyki (dokončanija) krymskogo xana Magmet Gireja na zemli južnoj
Rusi,” in: Lietuvos Didžiosios Kunigaikšystės istorijos šaltiniai. Faktas. Kontekstas.
Interpretacija (Vilnius, 2007): 247–284, esp. pp. 257 and 261–262. Šabul’do’s sugges-
tion that Bashıbek brought a presently lost instrument of peace, which also served
as the basis for the document issued in 1517 by Bahadır Giray (cf. Document 18), is
supported by the fact that in 1516 the khan referred to the former great embassy of
Bashıbek Mirza that had arrived “with an oath and [a letter of] agreement” (z przysięgą
i dokończeniem); see Mehmed Giray’s letter to Sigismund, preserved in a Polish trans-
lation in Kórnik, Biblioteka PAN [hereaer, Bibl. Kórn.], ms. 222, pp. 114–118, and
published in Acta Tomiciana, vol. 4 (Poznań, 1855), p. 88. Šabul’do quotes a later
copy of this letter preserved in Bibl. Czart., ms. 32 (Teki Naruszewicza), pp. 349–354.
154
dva lysty našy na pargamenex z našymy velykymy zavesystymy maistat-
nymy pečat’my, odyn Korony Polskoe a druhyj Velykoho Knjaz’stva Lytovskoho; see
Sigismund’s letter to Mehmed Giray dated 24 March 1516, quoted aer Šabul’do,
“Jarlyki,” p. 259.
155
It is interesting that already in 1516 Mehmed’s younger brother and qalga,
Ahmed Giray, was not included in the negotiations. In 1519, Ahmed openly rebelled
against Mehmed Giray and was replaced in the post of qalga by the khan’s oldest son,
Bahadır.