
xxvi introduction
author focuses especially on the latter. In order to shed more light on
the khan’s chancery, Crimean documents sent to other capitals, espe-
cially to Moscow, are oen invoked for comparative reasons, along
with extremely rich reports of Russian envoys, who described the cer-
emonial at the khan’s court.
e largest part of the present volume consists of the instruments of
peace, published in original languages along with English translations
(apart from the documents in Latin and Italian that are published
only in the original). Out of the seventy-one instruments, selected for
publication, forty-six were issued by the Crimean side: three of them
can be classied as donation yarlıqs, nine as “donation yarlıqs cum
şartnames,” six as şartnames, nineteen as ‘ahdnames, three as oath-
yarlıqs, and six as “others.” Most of these documents were issued by
the khans, but four were issued by the qalgas (1527, 1637, 1640, and
1667, the latter issued collectively by the qalga and other Crimean
notables), one by the nureddin (1640), one by the khan’s son and heir
apparent who yet was not a qalga (1517), and two by the Crimean
envoys sent to Poland (1541 and 1599). Moreover, eight formulas of
the oaths, taken by the khans, the Crimean envoys sent to Poland-
Lithuania, or the Crimean plenipotentiaries appointed to negotiate the
peace, which have been recorded and preserved, are published as well.
e number of Polish-Lithuanian instruments, whose texts are pre-
served, is much smaller: these are eleven royal instruments of peace,
one of them addressed only to the qalga (1637). In addition, three
formulas of the oaths, taken by the king, the Senate members, and the
commissioners appointed to negotiate the peace, have been recorded
and preserved. e author also decided to publish three ready for-
mulas of the khans’ instruments, prepared by the royal chancery in
1535, 1619, and 1622, although these formulas could not be regarded
as instruments of peace unless they were accepted by the other side,
rewritten in the Crimean chancery and corroborated by the khan
(on the typology of documents, see Part II; cf. also the list of Instru-
ments exchanged between the Crimean Khanate and Poland-Lithuania,
appended on pp. 516–518).
Only een instruments are preserved in the original, all issued by
the Crimean side and today held in Warsaw. In addition, the texts
of the oaths, taken in 1667 reciprocally by the Crimean and Polish
commissioners, were written down and authenticated by Grand Het-
man Jan Sobieski. Today they are also preserved in the Polish archives,
bearing Sobieski’s handwritten signature, so they can be considered as