138
Глава VII
Типы классификаций языков
139
торые были бы нетоновыми. В этом случае ни один ТОНОВЫЙ
язык никогда не мог бы оказаться родственным нетоновому
а поскольку это относилось бы и к праязыкам, теория единого
происхождения человеческого языка — теория моногенеза ~^
была бы полностью отвергнута.
Примером семантического критерия может служить род
С
у.
ществительных, соотносящийся с половыми различиями. Здесь
опять языки можно типологически разделить на два класса: язы-
ки, имеющие род, и языки, в которых дифференциация по роду
отсутствует. Очевидно, что разделение языков по этому признаку
не будет совпадать с делением генетическим по той же самой
причине: языки, имеющие категорию рода, соотнесенную с поло-
выми различиями, могут ее утрачивать, а языки, не знавшие рода,
могут приобретать его. Например, если бы мы, исходя из этого
признака, классифицировали языки Европы, английский язык
попал бы в один класс с финно-угорскими языками — фин-
ским, эстонским и венгерским — и оказался бы отделенным
от нидерландского и немецкого.
Рассмотренные выше две типологические классификации
относятся к наиболее простому виду: в каждой из них был
использован только один критерий по принципу «да-нет», что
делало логически возможным выделениелишьдвух типов языков:
класс языков, обладающих некоторым качеством (тоновостыо,
родом, соотнесенным с половыми различиями), и класс языков,
у которых это качество отсутствует.
Типологические классификации можно усложнять, — то есть
создавать в них большее количество логически возможных клас-
сов языков — одним из двух или сразу двумя путями: умножая
БОЗМОЖНОСТИ при использовании одного критерия или применяя
несколько разных критериев одновременно. Чтобы проиллюстри-
ровать первый из этих путей усложнения типологической клас-
сификации, приведем такой пример: языки можно классифици-
ровать исходя из признака тона, но не просто разделяя их на ДЕ>
е
основные группы тоновых и нетоновых языков. Поскольку в к#"
ждом тоновом языке должно быть определенное число фонем то-
на, причем в каждом случае две или более, тоновые языки можН
0
было бы разделить на языки, имеющие две фонемы тона, язык
и
с тремя фонемами тона и т. д. Далее, можно было бы разграничив
пО
вные тоны, при произнесении которых нет заметного измене-
нИЯ
высоты, и контурные тоны, характеризующиеся повышением или
понижением высоты. Это позволило бы построить несколь-
к0
дополнительных типологий, — например, классификацию,
основанную на числе тонов, и другую, основанную на наличии
или отсутствии уровней или контуров тона соответственно.
Другой путь, каким может происходить дополнительное
усложнение типологической классификации, — это использова-
ние в качестве критерия не какой-либо категории, а сравнения.
Предположим, например, что разработан некий метод, с помо-
щью которого^ если даны два языка, можно определить, какой
из языков более сложен в грамматическом отношении. В таком
случае, разумеется, это была бы уже не классификация языков,
а скорее определение места каждого языка в неком континууме.
Подобное сравнение можно сделать более точным, введя
определенную систему измерения (metric) — с помощью некото-
рой функции, которая позволит приписать каждому языку некий
номер. И тогда снова можно было бы ввести классы, и в один
и тот же типологический класс, по определению, можно бы-
ло бы включить все языки, у которых величина значения данной
функции находится в известных математических пределах.
Указанные возможности проиллюстрируем, сославшись
на типологическую классификацию языков, которая имела ши-
рокое распространение в XIX веке. Языки в ней делились, в част-
ности, на аналитические и синтетические. Аналитическим язы-
ком считался такой язык, в котором грамматические категории
преимущественно выражались отдельными словами, а синтети-
ческим языком — язык, в котором грамматические категории
Сражались окончаниями, включенными в состав слова. Так, ан-
дийская конструкция I shall go 'Я пойду', в которой первое лицо
с
Убъекта единственного числа (будущее время) и значение кон-
кретного глагола каждое выражено отдельным словом, является
а
налитической, в отличие от ее латинского переводного эквива-
лента ТЬд '(я) пойду', в котором корень Г'идти
1
и Ьб, означающее
будущее время, первое лицо, единственное число', содержатся
в
одном и том же слове.
Когда были открыты некоторые америндские языки, на-
п
Ример, ацтекские, то обнаружилось, что определенные понятия