inhabitants of the communes round Sailly au Bois had supported twenty
months of cultivating their lands under conditions of war. To ‘drag’ them
away now, when the ‘the country’s deliverance’ was nigh, would be a
double penalty. The MMF had to reconcile the attachment of the French
peasant to the soil with the British Army attitude that the inhabitants had
stayed only to profit from selling beer and food to the troops and would
block the roads if a sudden bombardment caused them to flee in panic.
25
The arrangements for the MMF’s second task, liaison in the field
between the French and British armies, were detailed, in stark contrast
to the muddle over high command, and set in place well in advance.
French train timetables for the concentration of the British troops had
been fixed since 1912,
26
and even the BEF’s dilatoriness did not disrupt
the smooth conveyance of the four British divisions plus cavalry to their
concentration area. Numbers of interpreters to be present on the quay-
side as British troops disembarked were also fixed (47 officers and 531
other ranks), as was the number of horses and so on.
27
As new British
units arrived in France at the end of 1914, fresh arrangements were made
at the ports: 40 interpreters were adjudged necessary in Marseille, and 55
at Le Havre. The surplus interpreters, 150 in all, were to be returned to
their military regions.
28
As the BEF grew, so did the numbers of liaison officers. When the
British army corps became armies at the end of 1914, Joffre suggested
that Sir John detach an officer permanently from his GHQ (in addition to
officers of the British First and Second armies) to the HQ staffs of the
neighbouring Tenth and Eighth Armies. In his turn Joffre appointed
Captain Maleissys-Melun (who was later to become very popular with
the ANZACs) to Second Army HQ, and Captain Ge´meau to Haig’s First
Army. At the same time he requested that the men should remain all the
time with the unit to which they were detached, rather than simply
making daily visits, a procedure Sir John had suggested as there was no
large operation currently under way.
29
Beginning in May 1915 Ge´meau coached Haig for two hours a day in
the French language during breaks in the fighting. These lessons were so
25
See the correspondence in [d] 1, ‘Evacuation des civils 1915–1917’, Mission Militaire
Franc¸aise pre`s l’ Arme´e Britannique, 17N 441.
26
See Samuel Williamson, The Politics of Grand Strategy: Britain and France Prepare for War,
1904–1914 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1969), 314.
27
For details see EMA 3e Bureau, ‘Plans et Mobilisation’, 1874–1914, 7N 1782. Figures
for interpreters are given in table dated 5 June 1914 in [d] 11, ‘W9’.
28
Ministre de la Guerre to Chef de la Mission H, 20 December 1914, Mission Militaire
Franc¸aise, Bases et Ports, 17N 373, [d] 3 Personnel des bases.
29
Joffre to Field Marshal French, 31 January 1915; Sir John to Joffre, 4 February 1915;
Joffre to Field Marshal French, 7 February 1915: all in 17N 338 [d] 1.
Liaison, 1914–1916 83