востока, с юга Прикаспия. В. В. Струве, Б. Б. Пиотровский,М. А. Дандамаев и др. считают, что саки в
Закавказье пришли через Мидию, обойдя Каспий с юга, и, как предполагает И. М. Дьяконов, это произошло в
IX—VIII вв. до н. э.
Следовательно, речь должна идти о различных вторжениях — скифов (ишгузов), киммеров и саков. На
территории Советского Азербайджана свои следы оставили киммеры (об этом см. ниже) и саки.
Сакасена в Албании были местным названием, существовавшим еще до Страбона — ему это название
было известно как уже сформировавшийся топоним. Из сказанного выше становится очевидным, что в этом
топониме отразился конкретный этнонима сака (шака).
Наиболее дискуссионным является вопрос об этнической принадлежности саков.
Согласно господствующему в науке мнению, саки были ираноязычными, т. е. говорили на одном из
иранских языков. В новейшей литературе даже ставится знак равенства между скифами и саками («Сами себя
скифы называли saka» — см. 115, 318]. Некоторые авторы полагают, что скифы и саки — различные этносы
[283, 243]. Для нас ясно одно: саки в Албании не были «скифами» в узком значении этого слова. Мы не
согласны с мнением, что у Страбона под этнонимом сак, подразумеваются искуты [см.: 283, 251]. Истина
заключается в том, что первоначально, ко времени вторжения их в Переднюю Азию, сака, искут и кимер были
самостоятельными, т. е. конкретными этнонимами что подтверждается упоминанием их в отдельности в
древневосточных источниках VIII—VII вв. до н. э. В этом случае Сакасена в Албании не могла быть ядром
Скифского царства, как полагают некоторые авторы, или, как считает Г. А. Мелнкишвили, одним из «скифских
политических образований», тем более, что неясно пришли ли саки среди скифов (или вместе с ними) или
отдельно,и когда именно. Если бы они были «скифами», т. е. ишкузами в узком смысле, то и Страбон, конечно,
называл бы их не саками, а скифами. Ни один античный автор не употребляет этноним «скиф» в отношении
саков междуречья Куры—Аракса: у Страбона — сакасен, у Плиния — сакасан, у Птолемея — сакапан, у
Арриана — сакесин (см. выше, с. 83).
Существуют ли языковые данные, свидетельствующие об ираноязычности саков вообще и в Албании,
в частности? По нашему мнению, таких данных нет. Известный иранист И. М. Оранский. признает: «Что
касается древних сакских диалектов Средней Азии и Китайского Туркестана, то наука не располагает о них
никакими сведениями, за исключением нескольких имен собственных и племенных названий, сохраненных
древнеперсидскимй надписями и греческими авторами» [414, 90] и далее, что «термин сакский язык закреплен
в настоящее время за языком ираноязычных текстов (V—Х вв. н. э. — Г. Г.), написанных индийским письмом
брахми и обнаруженных экспедициями в XX в. в Хотане и других оазисах Китайского Туркестана» [414, 91].
Таким образом, получилось, что обнаруженный язык какого-та ираноязычного племени был объявлен
«сакским», несмотря на то, что в самих текстах этот язык называется хотанским, а не сакским. Последнее
говорит о том, что следовательно, для носителей хотанского языка этноним сака не был самоназванием. Но в то
же время мы не исключаем, что, возможно, под этнонимом сака могли быть названы и ираноязычные племена в
зоне Восточного Туркестана, которые являлись иранизированными тюрками. К ним относились, в частности,
кенджеки, которых Махмуд Кашгари характеризует как двуязычных (тюркский и иранский языки). Он
отмечает тюркизацию сугдаков, но это относится к XI веку, однако в отношении саков или кенджеков он о
тюркизации не говорит, хотя они, также как и сугдаки, были двуязычными.
Иранисты выдвинули еще один аргумент в пользу ираноязычности саков: этноним сак, (в
действительности этот этноним имеет форму «сака» и не «сак») этимологизируется на почве иранских языков.
Свод мнений этимологизации этнонима сак(а) дан в работе Б. Л. Литвинского [352, 146]. Однако, несмотря на
неоднократные попытки (X. Шельд, О. Жемераньи, X. Готье, В. И. Абаев, Г. Бейли и др. — см. 277, 392, прим.
752; 352, 157— 158), этимология этнонима сак на почве иранских языков не установлена. Заметим, что эти
исследователи стремились во что бы то ни стало этимологизировать этноним сака на почве только иранских
языков, поскольку именно этого требует отстаиваемая ими концепция. Например, В. И. Абаев считает, что
этноним восходит к осетинскому слову сак (олень) (подробно: 108, 118 — ср. башкирок, сагын «олень»), О.
Жемеренье считает, что этноним сак на древнеиранских языках означал «идти», «бежать», «течь» [601, 212]. По
О. Жемеренье, сак означает «скиталец», «быстрый», «странствующий» — от др. персидского сак «идти»,
«бежать» [601, 212]. Г. В. Бейли высказывается в том духе, что первоначальное значение этнонима сака не
сохранилось, но для иранских племен известны племенные названия, имеющие смысл «мужи», «мужчины». По
его мнению, в языке «Ригведы» сак является эпитетом к слову «муж». Поэтому, может быть, сака — это
прилагательное от сак, со значением «могущественный», «сильный», «умелый» (в этом случае можно привлечь
и тюркск. саг «бдительный», монгольск. саки «сберечь», «охранять» — см. 445, 200. — Г. Г.), и, таким образом
этноним сака означает «могучие мужи» [557, 133]. Внимательный читатель легко заметит, что все эти гипотезы
не более, чем плод фантазии иранистов.
Логичнее всего, на наш взгляд, высказались по этому поводу В. Бранденштейн и М. Майрхофер: они
заключили, что «происхождение этнонима сак не является твердо установленным» [см. 561, 142]. Добавим к
этому: причина заключается в том, что этноним сака вовсе не является этнонимом иранского происхождения.
Ряд исследователей считают наиболее подходящей этимологию В. И. Абаева, однако не учитывают при этом,
что; во-первых,как отмечено выше, этот народ назывался не «сак», а «шака», и «сака»; во-вторых, и это
главное, они не учитывают, что наименование данное одним этносом (в данном случае, если предположим, что
этноним сака, шака восходит к осетинскому сак «олень» или в «Авесте» — сак «муж»), не могло превратиться
в самоназвание другого этноса и это инонаименование не могло отразиться ни в языке, ни в топонимии