Chapter 2.What’s in a word? 43
nature, such salient category members are better category members than non-
salient members. We may conclude that if it is unclear whether culottes are a
pair of “trousers” or a “skirt”, it is also unclear where to put it in the taxonomy.
Different languages may even tend to classify the items differently. For example,
the Dutch equivalent for culottes, i.e. broekrok (literally ‘trouser skirt’), empha-
sizes the “skirt” aspect. The definition in the DCE for culottes, i.e. “women’s
trousers which stop at the knee and are shaped to look like a skirt”, emphasizes
the “trouser” part even more. From this viewpoint it would be at the same level
as leggings, shorts, and jeans as represented in Table 8.
Also, contrary to what the basic level model might suggest, the lexicon cannot
be represented as one single taxonomical tree with ever more detailed branch-
ings of nodes. Instead, it is characterized by multiple, overlapping hierarchies.
One could ask oneself, for instance, how an item like woman’s garment, clothing
typically or exclusively worn by women, would have to be included in a
taxonomical model of the lexicon. As Table 8 shows, such a classification on the
basis of sex does not work because some items may be worn by both men and
women. Consequently, the taxonomical position of woman’s garment itself is
unclear because it cross-classifies with skirt/trousers/suit.
2.4
Conclusion: Interplay between semasiology and onomasiology
Up to now we have looked at semasiological and onomasiological matters from
a theoretical point of view. To round off this chapter on lexicology, let us
concentrate on meaning and naming with a more practical purpose, and ask
ourselves the question “which factors determine our choice of a lexical item” or,
in other words, “why does a speaker in a particular situation choose a particular
name for a particular meaning”. The basic principles of this “pragmatic” form
of onomasiology are the following: The selection of a name for a referent is
simultaneously determined by both semasiological and onomasiological
salience. As we argued earlier, semasiological salience is determined by the
degree to which a sense or a referent is considered prototypical for the category,
and onomasiological salience is determined by the degree to which the name for
a category is entrenched.
Semasiological salience implies that something is more readily named by a
lexical item if it is a good example of the category represented by that item. Let’s
take motor vehicles as an example. Why do we in Europe call the recently issued
type of motor vehicle like the Renault’s Espace, which is somewhere between a