12 Cognitive Exploration of Language and Linguistics
on “Politics and the English language” cites sentence (13b) as an illustration of
language abuse, says that it is easier to say such sentences than to say I think.
The quantity principle also implies that less meaning requires less form.
This is precisely what happens with information that is felt to be redundant. Thus,
we use the less explicit form (14a) rather than the more explicit version (14b):
(14) a. Charles said that he was short of money and so did his girl-friend.
b. Charles said that he was short of money and his girl-friend said that
she was short of money, too.
The form so did in (14a) replaces the whole verbal expression following the
subject girl-friend. A number of syntactic phenomena such as the use of
pronouns and the reduction of full sentences are due to the operation of the
quantity principle. Conversely, if such redundant sentences are used as in (14b),
they express the same idea as the shorter form, but on top of that they tend to
express emphasis, irony or a negative attitude.
1.2.3
The principle of symbolicity in language
The principle of symbolicity refers to the conventional pairing of form and
meaning, as is typically found in the word stock of a language. The concept of
“house” is rendered as house in English, Haus in German, huis in Dutch, casa in
Italian and Spanish, maison in French, talo in Finnish, dom in Russian, etc.
There is, of course, nothing in the forms of these words that makes them
suitable to express the concept of “house”. They might even express something
quite different in another language: for example, the form kaas in Dutch, which
sounds like Italian casa, means “cheese”, and the German word Dom does not
mean “Haus”, but “church of a bishop”. This is one of the reasons why the link
between the form and the meaning of symbolic signs was called arbitrary by the
founding father of modern linguistics, Ferdinand de Saussure. Often signs
which originally made sense have become arbitrary in the course of time:
Telephones no longer have dials for selecting telephone numbers but key-pads
in which we “punch” a number, and receivers are no longer hung up but put
down, but without giving these changes any thought we still speak of dialling a
phone number and hanging up the phone.
However, while the notion of arbitrariness certainly holds true for most of
the simple words of a language, it is at odds with our general human disposition
of seeing meaning in forms. If we look at the whole range of new words or new
senses of existing words, we find that almost all of them are motivated.New