Lexical diffusion may
be
vel)' general. Some linguists may
be
shocked because
the
idea was never presented
to
them,
but
it seems
reasonable
to
consider as.
an
example
of
lexical diffusion
the
classic
correspondence
of
sounds called Grimm's Law, which explains that
the letters
p, t,
and
k
of
ancient languages 'like Sanskrit, Greek,
and
Latin have usually become f, th, and
h,
respectively, in English and f,
d,
and h in German (e.g.,
pater
in
Latin, "father" in English, vater
pronounced "fater" in German).
In
English, spelling rules were fixed
before
the
Renaissance and an important shift in vowel
pronunciation, the
"Great Vowel Shift" mentioned above, began at
the
end
of
the
Middle Ages. A difficult English orthography devel-
oped
as
a result.
For
example, before the Great Vowel Shift
the
words "mine," "fine," and "thine'· were pronounced phonetically, as
they were
written-in
other
words,
the
i was pronounced
as
in Italian
and
the
e was
not
silent.
Then
the
pronunciation
of
i became it,
then
ei
and in
modem
English
ai.
In
some parts
of
England, especially
those far from London,
the
old pronunciations have
been
preserved.
Elsewhere,
other
pronunciations are found like a
or
oi.
From
an evo-
lutionalY point
of
view, some are more advanced, because they prob-
ably already passed through
the
forms
of
ei
and
ai.
As
change tends to
be
cyclic in
the
case
of
vowels,
the
original pronunciation may return
to favor.
One
reason for this
is
that
the
space in which phonolOgical
variation can
take
place is limited,
and
repetition unavoidable. Cycles
form because
there
are
preferential patterns of change.
In
Brazil,
the
old
form
of
Portuguese, which pronounced
the
t
at
the
end
of
words, as
in
the
English "dent" and "preSident,"
per-
sists in
the
south,
but
has
been
replaced with
the
pronunciation tch
in
the
north.
The
n
that
regularly precedes
st
or
se in Latin has
been
kept in most
European
languages,
but
has
been
dropped
in a large
number
of
Italian words.
Thus
"institute, instance, inscription"
have become istituto, istanza, iscrizione.
When
n was useful
to
dis-
tinguish two meanings
it
disappeared in
one
and remained in
the
other: ispirare (inspire),
but
inspirare (breathe in).
The
extension
of
changes
to
similar meanings
or
sounds
is
the
fundamental characteristic
of
lexical diffusion.
It
occurs with
204