„Das wäre nicht nur möglich,
das ist möglich. Sehen Sie!
Diese Männer möchten auch
heiraten. Sie hätten gerne eine
Frau. Wie hätten Sie ihn denn
gerne? Klein? Groß? Jung?
Alt?"
Это не только возможно,
это реально. Смотрите,
эти мужчины тоже
отят
жениться. Они хотели бы
иметь жену. Какого мужа Вы
хотите? Маленького?
Большого? Молодого? Ста-
рого?
336
„Ich hätte gerne einen
jungen Mann. Wäre das
möglich?"
Я хотела бы иметь
молодого мужа. Это
возможно?
„Hier ist ein junger Mann.
Nicht zu groß, nicht zu
klein, nicht zu alt, nicht zu
jung."
от молодой мужчина, не
слишком высокий, не
слишком маленький, не
слишком молодой, не
слишком старый.
„Wäre das möglich?"
Это возможно?
„Ja, das wäre möglich."
Да, это возможно.
{2 Замените изъявительное наклонение на сослагательное.
1. Ich gebe dir dieses Buch, wenn ich es hatte.
2. Ich komme, wenn ich Zeit habe.
3. Wenn ich das gewusst hatte!
4. Sie waren gekommen, alles war in Ordnung.
5. Ich hatte das gern gekauft.
6. Niemand will das machen.
7. Sie muss das in Ordnung bringen.
{ Лето — пора любви и расцвета романтических надежд. Мечта о приятном отпуске
греет не меньше, чем летнее солнышко. Но подумайте, заслужили ли вы свой отпуск.
Над этой проблемой размышляет немецкий социолог.
Wissen Sie überhaupt, wie wenig Sie arbeiten?
Ich will es Ihnen einmal vorrechnen:
Das Jahr hat bekanntlich 365 Tage, nicht wahr?
Davon schlafen Sie täglich 8 Stunden, das sind 122 Tage —
es bleiben noch 243 Tage.
337
Täglich haben Sie 8 Stunden frei, das sind ebenfalls 122
Tage — es bleiben also noch 121 Tage.
52 Sonntage hat das Jahr, an welchen nicht gearbeitet wird.
Was bleibt übrig? 69 Tage.
Sie rechnen doch noch mit?
Samstags wird auch nicht gearbeitet, das sind nochmals 52
ganze Tage!
Bleiben also noch 17 Tage.
Aber weiter.
Sie haben täglich eine halbe Stunde Pause, also insgesamt
7 Tage.
Was bleibt übrig?
Nur ein Rest von 10 Tagen.
Das Jahr hat 9 Feiertage — was bleibt übrig?
Sage und schreibe ein Tag!
Und da wollen Sie noch Urlaub?
Was würden Sie dazu sagen?