то это нехорошо. Если же придет «чуловнс», то его угощают. «I д1уку гостят», всех «гостят». «Дгука самая
несеренчливая» <несчастливая>, потом идет «руський», больше всех приносят счастья «жыт i цыган».
«Гостят» всех и потом смотрят, «ц! серенчлявый полазник, ц! нгг». Случается, что «жыда лудят <еврея
просят>: за полазника поть до мене». Евреи не ходят, разве только самые бедные. «Жыт скаже: чому бы я
шоу до русина, та казау бы, що я йому не даю святы робити та докучаю йому». Цыгане ходят, «щрбы йому
1сти дали та домю <вероятно, «додому» —Е.Л.> дали». Полазника кормят и дают ему выпить. Детей в этот
день, «за полазника», ходить не пускают, «бо будут лагги» <будут ругатьХ И взрослые русины не ходят, так
как если бы в доме случилось потом несчастье, «то будут лапъ». Еврей, придя, не будет «шч 1'сти, бо
трафное», ему надо дать с собой гороху, яйцо... Колядников «полазниками» не называют. Колядни-ки ходят
«на церкву колядовати, дащо до i (еркви купити». «Давно было у нас, коли не е полазника, та провадят
полазника-барана». В других селах такой обычай существует до сих пор, «там провадят барана». «Та даст му
газда хл!ба. Ведут барана хоть якого» (Новоселица, Тереля 1ван Фуцур, школьный куратор). Полазник рано
на Р1здво ходит (Вышний Быстрый). Полазника гостят, абы на весь гот был щасливый газда (Вышний
Быстрый).
Если на Новый год придет первым «хлопець», то его угощают «як-майлшше», «а коли д!ука, то гшваються».
«Хлопець пришоу на полазника». Иногда случается, что придет еврей — этот приход считается приносящим
счастье, но еврей приходит редко, так как его религия «не соглашается» с этим, «а майшйше, коли цыган
приде, цыган щасте принесе до хыжи». На мой вопрос: «Чому д!учина принесе нещасте?» — последовал
ответ: «Д1учину держут, що есть якое нещасное створеше межы людьми». На вопрос, почему цыган
приносит счастье, я получил ответ: «Цыгану н!що не хибит, н! зима, он усьо удержыт». (Нижний Синевир,
Секереш). «Полазник» ходит по селу. «Полазниками» должны быть «хлопщ». Цыгане и евреи «за
полазники» не ходят (Лозянский, Слиука). Когда баба расставит кросна, то если придет девка, это нехорошо:
порвется полотно. А если «хлопець», то хорошо (Царь Мигаль, Лозянский). Обряд «полазник», по нашим
наблюдениям, не существует в селах: Ясени, Уйбаро-ве и Горинчеве Мармарошской жупы (в селе
Горинчеве старик Митер Канюка, 56-57 лет, сказал, что слова «полазник» не слыхал, что этого обряда «не
было i ни е»); затем в селах: Кострине, Вишке и Ставном Ужгородской жупы. В Ужгородской жупе обряд
«полазник» отмечен только в одном селе Доманинцах. В Мармарошской
185
Монографии
жупе «полазник», судя по нашим наблюдениям, существует только на севере, причем как в селах, где
историческое о в новом закрытом слоге дало г (кшь): Прислоп, Новоселица, Вышний Быстрый, — так и
в селах, где в том же положении в новом закрытом слоге историческое о дало и (кинь), хотя по многим
другим этнографическим признакам эти диалектические области различаются.
Наконец, разберем те места в старорусских памятниках, в которых упоминается о каком-то поверье в
«полазь». Так, в «-Материалах для словаря древнерусского языка по письменным памятникам*
Срезневского находим: «Полазь — входъ, приходъ (?): „В^руютъ въ стр^чю, въ чехъ, въ полазь и въ
птичьи граи"». Творения Кирилла, епископа Туровского. 95. «Гь не ре
4
л-Ьковати чарами, ни наоузы,
ни в стр'Ьчю, ни в полазь, ни в че* в-Ьровати». Измар. 1509 г. Кроме того, упоминание о «полазе»
встречается в памятнике «Слово свв. Отецъ, како подобает хриспаном жити». Рукопись Троицко-
Сергиевой Лавры XV в., № 91, л. 270. «Ни въ стр-Ьчю, ни въ полаз ни въ че* в-Ьровати, то поганьское
6
е
д-Ьло» [Гальковский 1913: 108]
20
. «Слово» это представляет собой переработку памятника, поме-
щаемого в Кормчих под названием «Епископское поучение князьям и всем православным христианам
etc» [Поучение 1880:847]. «Слог его запутанный и неудобовразумительный... В этом поучении
приводятся дословные выдержки из 77-й новеллы Юстиниана, которая входила первоначально в состав
первоначального слав.-русск. Номоканона... Автор был грек?» [Гальковский 1913: 104]. Проф. Д К
Зеленин, отметив, что обычая «полазник» нет ни у великороссов, ни у приднепровских украинцев,
указывает, что «упоминания очень редкие встречаются в памятниках явно сербского (?)
происхождения». Срезневский, по-видимому исходя из сербского языка, объясняет слово «полаз» как
вход, приход (?). Того же объяснения придерживается и Гальковский: «Вероятно, в Слове „Как
подобает христианом жити" слово „полаз" по смыслу однородно со словом „встреча", то есть полаз
означает чей-нибудь приход в дом, вследствие чего случается несчастье» [Гальковский 1913: 297].
Гальковский приводит в параллель украинское слово «полоз» — удав. Верования, связанные с
«полозом», едва ли могут быть рассматриваемы как параллель к нашему обряду.
Итак, древние свидетельства не могут, как, по-видимому, иноземные, служить указанием, что обряд
этот когда-то существовал в Древней Руси. Кроме того, если бы даже это слово «полаз» и обозначало
старо-
20
Во всех других списках и других поучениях, напечатанных у Гальковского, слово «полазь» не встречается. Я, к
сожалению, двухтомного труда Н. Гальковского в Праге достать не мог, и все сведения были мне любезно сообщены
проф. Д К Зелениным, за что приношу ему глубокую благодарность. Ср. [Потебня 1887:36-37].
186
*Полазник* у южных славян, мадьяров. словаков, поляков и украинцев