уходит, говоря: «Благодарю за полазник* («Про обычаи и верования лем-ков>>, рукопись из архива
Ржегоржа; в материале упоминается Сандецко).
Пораньше утром на Новый год вводят в дом «полазника», то есть наилучшую любимую скотину,
угощают ее вчерашним ужином, а себя поздравляют с Новым годом. Такого полазника вводят еще на
Введение и в Дмитриев день в Долгом. Полазника вводит сам хозяин и таким способом: утром, как
только начнется день, первым гостем в доме должен быть полазник, и беда тому, кто бы перед
полазником навестил соседа даже и по важному делу. Его тогда считают врагом целого дома, самим
полазником, который пришел либо чтобы отобрать «полаз», то есть счастье по ведению скота, либо
навести чары. Введя полазника, хозяин на пороге произносит: «Дай Боже, добрый день». Ответ: «Дай
Боже,
н Это имеет место всегда по нашим селам (даже и священник, когда ходит с колядой, не идет по течению реки, по
против течения реки, так как люди плохо воспринимают, если он идет сверху вниз).
1
^ Полазник — хлеб из какой-
нибудь муки, так как он — для полазника — 10-12 см длины, 4-5 см высоты.
169
Монографии
«Полазник» у южных славян, мадьярок, слоников, поляков и укриинцен
здорошш — дай Боже щастя абы ся та худоба вела нам полаз принесла, р!к вщ року, доки Пан Б1г
призначит». Вщтак газдиня подае полазникови що сама зварила а вс! гласкают часом цшуют его i газда
в!дводит знов па м!сце до стайш без ничего (Мороз, с. Рибник, Po/ustalost Rehofe).
На Новий PJK не впускають до хати перше дшчат, шж хлопщв, бо не буде добре вести-ся цший piK, а як
хлопц!, то здо-ровше [Куз1въ 1889: 351].
Як який хорий або нещасли-вий чолов!к «запалазуе» (увшде перший в хату), то вже пещастя буде в хат!. Як
хтось такий перший утанде, то мае чираки. то вже цший р)к будугь «банувати» в xa'i'i. «Так вже люди
зм^ркували» (ср.: [Легши 1887; 131; Куз1въ 1889: 351: Герасимович J80V 435]).
<-Кажут, жо на Воведеше, на Р1здво i на Благов1щепе не мож ходити в гостину, але люди ходьит.
Приповщуют стар! люди на Воведен1е: перший полаз, до хати не лазь, — на Р1здво: друтий полаз, до хати
не лазь, — а па БлаговЬцене третш полаз. до хати не лазь» (ср.: [Лспюй 188": 131: Пастернак 1029: 321-3S2]:
ср. также [Галько 1862: 13]).
Pierws/ego dnia ^wiqt jest tak у wan у "pola/nyk >. to xnac/y, /e nie chod/a wtedy po chatach. bo moglby ktos taki
\vejsc. po ktorvm by sic nie \viodlo
здоровья, дай, Боже, счастья, чтобы эта скотина нам полаз принесла, год от году, пока Пан Бог назначает*,
После этого хозяйка подает полазнику что сама сварила, а все ласкают, временами целуют его, и хозяин
отводит его снова на место в хлев без ничего (Мороз, с. Рибник: архив Рже-го ржа).
На Новый год не впускают в хату первыми девчат, только .хлопцев, потому что не будет хорошо вестись
целый год, а как хлопцы, то здоровые.
Как какой-нибудь больной или несчастливый человек <-за-палазует-> (первым войдет в хату), то уже
несчастья будут в хате. Если первым войдет такой, у которого есть чирьи, то уже целый год будут болеть в
хате. Так уже люди придумали.
••Говорят, что па Введение, на Рождество и Благовещенье нельзя ходить в гости, но люди ходят.
Приговаривают старые люди на Введенье: первый полаз, до хаты не лазь; на Рождество: второй полаз, до
хаты не лазь: а па Благовещенье: третий полаз, до хаты не лазь».
В первый дет-, праздника есть так называемый <полазнык->. это значит, что не холят тогда по хатам, так как
мог бы кто-нибудь такой войти, после которого бы не
170
(J- P-)'
6
- Jezeli sic. komus nie wiedzie, mowia, bowiem: «Tobi sic pola/ny-kom cfije, — chto buw u tebe na po-
ia/nyka?» Dodnia xatem wprowad-
/aja, do chaty jako «potoznyka» jakies bydle np. owe?, byka, krowe; lub psa nawet, a wioda_c mowi'4 glosno, a by
w chacie stys/ano. Mogtby bowiem ktos xaktac, gdy bydlg, wejd/ie, nie wiedz^c 0 tern, ze to «poia/nyk». Zdar-/ylo
sic; rax nawet, ze pewna baba \\puscita owc<; do chaty. a gospodar/, wychod/4C wtedy wtasnie, spotkal sie'/. ni^ we
drxwiach i krxyknql: "Hi cy tie gitko (t. •/.. didko) ncsc*. Owca. nastraszyws/y sic7, posxla w lasy i pr/e/, 9 tygodni
bl^dzita Widxieli jit wprawdzie ludxie. ale xtowic nie mog-li (J.) [Schnaider 1912:200-201]'". "
"' Noiatki nas7.c c1otycz.j perdiinskiego (\\ po\\'iecif doliriskim) i jasieiiskit'go (\v powiecic kaiiiskjm). |.iko najbardxicj
\\y,suni^rcgo i:ik po Icwym, j;ik po pra\\'ym hiv.cgu I.onini-ry ku jej xrociiom gnrskim. л \vit,'C ^•|,isci\\T,rh gorali {hojktnv)
Notatki. do!\'czqcc rylko jednego / nich. oz-nac/amy w skrtx'cniu literami P. lub j. (Schnaidcr 191 1: H9].
r
Считаем нужным
отметить, что. по указанию Шнайдер.!, у над-ломницких горалов имеются "laz\--. ..Wiosne. i la to bowiem posvi !<;•-cajq
oiii uprawie roll, a jesieri przepedzaj^ *u lazu-. czyli na odleglc-jszych t^kiich. d;igna_i-ych si popod lasami. zajci zbiorem siana.
a \\ypitsem irzod. sp^'dzonych z pokmin. W takich «lazach» m:tj'4 iczswe zabudtjwania. czyli «chaty* /wane tak/e '-
zymiwlami•>. gdzie przez prit. hib nie'-.iz i cahl i karmi.t swe
(
"H 1 1 .^
велось (J, Р.)
16
. Поэтому, если кому-то не везет, то говорят: «Кто был у тебя полазныком?» До наступления
дня затем вводят в хату как «по-лазныка» какую-нибудь скотину, например овцу, быка, корову или даже
пса, а ведя, громко говорят, чтобы в хате было слышно. Ибо мог бы кто-нибудь выругаться, когда скотина
войдет, не зная о том, что это — «полазнык». Раз даже случилось, что некая баба впустила ов-i iy в хату, а
хозяин, как раз входя туда, встретился с ней в дверях и крикнул: "Эй, или тебя дидько <черт. —Е.Л.>