218
Здесь нас ожидал проводник экспедиции – Петр Антонович, бывший
лесник и лесной объездчик. Ему известна вся окружающая местность
чуть не на тысячу верст, а уж на 600-700 - это наверняка! Теперь он на
пенсии; скучно ему без дела, а силы-то еще есть: вот он и взялся вести
нашу экспедицию. Невестка его, словоохотливая и приветливая жен-
щина, явно гордится своим деверем
84
. Она так и заявила: он-де может
быть у вас даже главным вожаком, то есть, очевидно, руководителем
экспедиции. Антонович и на самом деле мастер на все руки, все сдела-
ет, что его ни попросят. А с виду неказист: тщедушный, костлявый, в
изодранной шапчонке. Помощник проводника – Матвей, рыжий вес-
нушчатый верзила, и прихвастнуть любитель, и лентяй, каких поис-
кать. А в нашу группу он принят, потому что отличный наездник:
день-деньской готов он гарцевать на своем лихом скакуне. А уж спо-
рщик завзятый: вечно они с Антоновичем спорят и ссорятся. Иногда
ясней ясного, что Матвей неправ, а он все-таки стоит на своем.
Все гласные русского литературного языка даны в этом тексте во всех
возможных позициях и по отношению к ударению, и по отношению к соседним
согласным (твердым и мягким). Представлены слова, содержащие фонему <а>
после [ж], [ш] в первом предударном слоге (вожаком, шапчонке и др.), слова, в
которых есть сочетание твердого согласного перед мягким (здесь, лесник, пен-
сии и др. - первый согласный может произноситься как мягко, приобретая ас-
симилятивное смягчение от соседнего мягкого, так и твердо, "не заражаясь"
мягкостью соседа), слова с непроизносимыми согласными (объездчик, поздно,
известна и др.) и многие другие, реализующие те или иные вариативные фоне-
тические явления (подробный комментарий этого текста и сам текст полностью
см. в статье [Панов 1966]).
В социофонетических исследованиях используются также и иные тесты:
чтение вслух списков слов, содержащих фонетические явления, которые изуча-
ет исследователь, разрозненных фраз, включающих изучаемые слова, чтение
"про себя" и последующий пересказ (в этом случае стараются избавиться от
влияния на произношение орфографического облика слова) небольших сюжет-
но организованных текстов и многое другое.
Метод тестирования широко применяется при исследовании двуязычия и,
в частности, уровня владения вторым (неродным для данного информанта)
языком. Часто исследователь предлагает информантам анкету, содержащую во-
просы о сферах, в которых информант использует второй язык, о видах речевой
деятельности – чтение, письмо, устное общение, для которых актуально приме-
нение второго языка, и т. п. Чтобы проверить, насколько объективно отражен в
анкете характер владения вторым языком, информанту предлагаются тесты:
чтение некоего текста на этом языке, прослушивание и пересказ магнитофон-
ной записи на нем же, сочинение на определенную тему, задание найти ошибки
в тексте на втором языке и т. п.
84
В текст намеренно - чтобы вызвать реакцию информантов – включено неправильное употребление слова деверь (деверь –
это брат мужа, здесь же это слово употреблено в значении 'свёкор').