125
ных социальных образований такого рода.
Характеристика этноса (а этнос для социолога – групповая общность) не
обходится без понятия культура. Понятие культура входит в предметную об-
ласть ряда гуманитарных дисциплин, и естественно, что точка зрения различ-
ных наук на этот предмет несколько разнится в зависимости от того, под каким
углом зрения он рассматривается, в каком контексте возникает необходимость
обсуждать названное понятие. Тем не менее многообразие существующих оп-
ределений культуры может удивить: американские исследователи К. Клакхон и
А. Крёбер, например, в книге, названной ими просто "Культура", дали обзор
почти 300 различных определений культуры [Kluckhohn, Kroeber 1952]. Мате-
матик может счесть такую ситуацию просто абсурдной, поскольку 300 опреде-
лений окружности представить себе довольно трудно; физик может решить, что
книга посвящена истории науки, и одни определения приходят на смену дру-
гим, последовательно уточняя сущность понятия. Для лингвиста эта ситуация
более привычна и хорошо знакома: например, такие центральные для языко-
знания понятия, как слово или предложение, имеют не один десяток определе-
ний.
В ситуации параллельного существования множества дефиниций, иногда
взаимно противоречивых, иногда дополняющих (но не уточняющих) друг дру-
га, определять предмет следует по возможности наиболее широко. Вот, напри-
мер, один из вариантов, давно предложенный классиком этнографии Э. Б. Тай-
лором: "Culture <...> is that complex whole which includes knowledge, belief, art,
morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a
member of society". В последнем русском переводе это звучит так: "Культура
<...> слагается в своем целом из знания, верований, искусства, нравственности,
законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных че-
ловеком как членом общества" [Тайлор 1989: 18]
42
.
Возможно, лингвисту такое определение покажется несколько обидным,
поскольку язык здесь впрямую не назван, он всего лишь одна из многих "спо-
собностей и привычек". Посмотрим, как такое понятие культуры соотносится с
другими, более мелкими типами социальных общностей – например, такими,
как поселенческая общность (множество постоянных жителей какого-либо го-
рода или деревни), сообщество хиппи, конфессия, слаженный производствен-
ный или учебный коллектив, семья. Представители этих общностей располага-
ют массой специфических способностей и привычек, которые они обрели
именно как члены соответствующих сообществ. Вряд ли можно говорить об
искусстве отдельной студенческой группы, нравственности отдельного города
или законах, свойственных одной конкретной семье. Но своя специфика у та-
ких групп может возникнуть и в этих культурных сферах, причем с возрастани-
ем солидарности, сплоченности соответствующей общности она повышается.
Иными словами, чем ближе общность к идеальному виду группы, чем дальше
42
Belief, употребленное в оригинале, заключает в себе не только верования, но и любые убеждения. Кроме того,
Тайлор относит к культуре any (т. е. любые) other capabilities and habits, а переводчик - лишь некоторые другие
способности и привычки.