происходивших на севере Европы событий. Финские дипломаты в Германии докладывали в
Хельсинки, что случившееся явилось «большим сюрпризом», хотя, несомненно, было
заблаговременно и целенаправленно подготовлено. Но ничего не говорились о том, как это
может затрагивать Финляндию. Вместе с тем военный атташе передавал из Берлина
информацию о реакции советской стороны на германскую агрессию в Скандинавии: «Русские
испытывают озабоченность в связи с успехом немцев»
352
.
У Советского Союза, действительно, были основания для серьезного беспокойства по
поводу выдвижения сил вермахта в Заполярье, к морским коммуникациям на Балтике и
дальнейшего поведения Германии в отношении Швеции и Финляндии. Немецкое руководство,
конечно, понимало это. Ф. Шуленбург поспешил тогда сообщить В. М. Молотову, что «мера
германского правительства» предпринята только в отношении Дании и Норвегии, но «не
касается Швеции и Финляндии и не затрагивает интересов СССР». При этом Шуленбург
добавил, что рейх обладает информацией о существовании «англо-французского плана»,
который мог превратить «Скандинавию в театр военных действий, а это, по всей вероятности,
привело бы к возобновлению советско-финляндского конфликта»
353
.
В целом, если судить по донесению Ф. Шуленбурга в Берлин, Германии удалось
успокоить советское руководство
354
. Îá ýòîí æå ðâèäåòåëùðòâñåò è èìóîðíàôèÿ ïîðëàììèêà Íîðâåãèè â
Ðîðêâå, êîòîðøé, àìàëèçèðñÿ ïîçèôèþ ÈÈÈÐ, êàðàâøñþðÿ Èêàìäèìàâèè, îòíå÷àë, ÷òî «îá÷àÿ
ïîëèòè÷åðêàÿ îðèåìòàôèÿ ÈÈÈÐ ïðåæäå âðåãî ÿâëÿåòðÿ âðàæäåáìîé ïî îòìîøåìèþ ê Àìãëèè è Òðàìôèè è
çäåðù æåëàþò êàê íîæìî ðêîðåéøåãî îêîì÷àìèÿ âîéìø», ïîðêîëùêñ â Èîâåòðêîí Èîþçå ðîâåðøåììî ìå õîòÿò,
«÷òîáø êàêàÿ-ìèáñäù èç âåëèêèõ äåðæàâ ïîëñ÷èëà ïëàôäàðí â Íîðâåãèè»
355
.
Однако говорить о том, что правительство СССР не понимало значения военных
операций в Скандинавии, все же нет оснований. По данным Е. Т. Синицына, весной 1940 г. в
советской резидентуре в Финляндии был выработан план работы разведчиков, по которому
Германия определялась как главный противник СССР, стремящийся усилить свое влияние на
севере Европы
356
. Ê òîíñ æå è Èòàëèì ïîëñ÷àë ðàçìîîáðàçìñþ èìóîðíàôèþ, ïîðòñïàâøñþ ïî ðàçëè÷ìøí
êàìàëàí.  ÷àðòìîðòè, ðâåäåìèÿ, êîòîðøå ðîîá÷èë ðåçèäåìò ÍÊÂÄ â Èòîêãîëùíå, ðâèäåòåëùðòâîâàëè î òîí,
÷òî «ïðîäâèæåìèå ìåíôåâ ìà ðåâåð Íîðâåãèè èíåëî ãëàâìñþ ôåëù — áëîêèðîâàòù Ðñðíàìðê»
357
.
Возникал вопрос, какой же поворот могла совершить внешнеполитическая стрелка
компаса в Хельсинки в условиях этих весьма существенных изменений, которые в столь
короткий отрезок времени произошли на севере Европы?
Провал идеи создания оборонительного союза северных стран приводил к тому, что для
Финляндии из указанной выше альтернативы оставался теперь, как представлялось в финской
столице, только один путь — последовательного сближения с Германией. «Обстановка была
запутанной», отметил по этому поводу М. Реймаа. По его словам, «дело складывалось так, что
нужно было прямо переходить на сторону Германии. К тому же со стороны Германии
откровенно давали понять, что она занимает благожелательную позицию в вопросе
предоставления Финляндии военно-промышленных материалов»
358
.
С точки зрения перспектив финляндско-германского сближения для Хельсинки оставался
нерешенным весьма существенный вопрос — немецко-советские отношения. Финское
руководство было заинтересовано в том, чтобы у Германии произошли перемены в
отношениях с СССР и прежняя политика, основанная на пакте Молотова-Риббентропа,
перестала осуществляться. Именно в этом была особенно заинтересована финляндская
дипломатия. Поступавшая из Берлина информация обнадеживала: «В Европе стало обычным
говорить об отношениях между Германией и Россией, как о прохладных, — докладывал в
ставку Маннергейма финский военный атташе. — Не исключено, что эти отношения,
действительно, ухудшились»
359
.
Финляндское руководство склонялось к мысли о необходимости вернуться к прежнему
более тесному сотрудничеству с Германией. Правда, широкие круги общественности
352
UM. 5 С 5; SA. S Ark 2139/35. Донесение военного атташе из Берлина, № 9.
353
1939-1941. Советско-нацистские отношения. С. 140.
354
Там же. С. 141-142.
355
Советско-норвежские отношения. С. 296, 297.
356
Синицын Е. Резидент свидетельствует. С. 62.
357
РГВА. Ф. 33987. Оп. 3. Д. 1307. Л. 22; Д. 1306. Л. 221.
358
Reimaa M. Puun ja kuoren välissä. Rytin toinen hallitus (27.3-20.12.1940). Ulkopoliittisten vaihtoehtejen
edessä. S. 76-77.
359
SA. S Ark 2139/29.