ностью, только контакт языка с действительностью, ко-
торый происходит в высказывании, порождает искру
экспрессии: ее нет ни в системе языка, ни в объективной,
вне нас существующей действительности.
Итак, эмоция, оценка, экспрессия чужды слову языка
и рождаются только в процессе его живого употребления
в конкретном высказывании. Значение слова само по
себе (без отнесения к реальной действительности), как мы
уже сказали, внеэмоцйонально. Есть слова, которые
специально означают эмоции, оценки: «радость»,
«скорбь», «прекрасный», «веселый», «грустный» и т. п.
Но и эти значения так же нейтральны, как и все прочие.
Экспрессивную окраску они получают только в выска-
зывании, и эта окраска независима от их значения, от-
дельно, отвлеченно взятого; например: «Всякая радость
мне сейчас только горька»
—
здесь слово «радость» экс-
прессивно интонируется, так сказать, вопреки своему
значению.
Однако сказанным вопрос далеко не исчерпывается.
Он значительно сложнее. Когда мы выбираем слова в
процессе построения высказывания, мы далеко не всегда
берем их из системы языка в их нейтральной, словар-
ной форме. Мы берем их обычно из других выска-
зываний, и прежде всего из высказываний, родствен-
ных нашему по жанру, то есть по теме, по композиции,
по стилю; мы, следовательно, отбираем слова по их
жанровой спецификации. Речевой жанр
—
это не форма
языка, а типическая форма высказывания; как такая
жанр включает в себя и определенную типическую, *свой-
ственную данному жанру экспрессию. В жанре слово
получает некоторую типическую экспрессию. Жанры со-
ответствуют типическим ситуациям речевого общения,
типическим темам, следовательно, и некоторым типиче-
ским контактам значений слов с конкретной реальной
действительностью при типических обстоятельствах. От-
сюда и возможность типических экспрессии, которые как
бы наслаиваются на слова. Эта типическая жанровая
экспрессия принадлежит, конечно, не слову как единице
языка, не входит в его значение, а отражает лишь от-
ношение слова и его значения к жанру, то есть к типиче-
ским высказываниям. Эта типическая экспрессия и со-
ответствующая ей типическая интонация не обладают
той силой принудительности, которой обладают формы
языка. Это более свободная жанровая нормативность.
В нашем примере «Всякая радость мне сейчас горька»
458