одних и тех же эпизодах варьироваться с более поздним круглым щитом, микенское копье
для ближнего боя — с парой метательных копий и т. п. Описывая дворец Одиссея, Гомер
как будто бы довольно близко следует за известной нам по материалам раскопок
планировкой микенских дворцов в Тиринфе, Пилосе и других местах. Но некоторые
детали в этом описании (деревянные стены, земляной пол) ясно показывают, что сам поэт
этих дворцов никогда не видел, а знал о них лишь понаслышке и поэтому вынужден был
ориентироваться на современную ему архитектуру, очень далекую от микенской. Иначе
он, конечно, не преминул хотя бы упомянуть о мощных циклопических стенах микенских
цитаделей, об украшавших стены дворцов фресковых росписях, о водопроводных трубах
и больших терракотовых ваннах, найденных в этих же дворцах, о монументальных
толосах — усыпальницах микенских царей.
Вообще микенская цивилизация как некая целостная система материальных и культурных
ценностей явно чужда и непонятна Гомеру. Для него самого, как, впрочем, и для всех его
современников, это было давно забытое прошлое, напоминающее о себе лишь случайно
сохранившимися в фольклорной эпической традиции неясными отзвуками. В полной мере
этот важный факт был осознан, да и то не всеми и не сразу, лишь после того, как в 50-х
годах нашего века были прочитаны первые таблички микенских дворцовых архивов. В
связи с этим уместно напомнить, что, за исключением одного довольно сомнительного
эпизода в «Илиаде», письменность в гомеровской поэзии вообще не упоминается. Все
гомеровские герои, будучи по своему социальному положению аристократами и даже
царями (басилеями), неграмотны, не умеют ни читать, ни писать. Да и сами сцены
повседневной жизни героического века, с которыми мы сталкиваемся в поэмах, например
публичная ссора двух царей или препирательство царя с простолюдином на народном
собрании; пиры, участники которых сами готовят свою трапезу, а затем вкушают ее за
одним столом с рабами и нищими; царь, лично наблюдающий за работой на своем наделе
или даже собственноручно его обрабатывающий, все эти эпизоды, видимо хорошо
знакомые Гомеру и типичные для его собственного времени, никак не вяжутся с той
информацией, которую мы можем почерпнуть, читая таблички линейного слогового
письма, найденные в микенских архивах. Вырисовывающиеся в этих древнейших текстах,
написанных на греческом языке, контуры бюрократического государ-
2 Зап. № 192
==33
ства с его централизованной экономикой, иерархией сословий, широко разветвленным
чиновничьим аппаратом составляют разительный контраст с почти первобытной
простотой жизни и нравов гомеровских героев.
Нельзя, правда, умолчать еще об одном любопытном обстоятельстве. Некоторые из
текстов, найденных как в Кноссе, так и в Пилосе, заключали в себе, как это выяснилось
уже в процессе их дешифровки, целый ряд имен собственных, хорошо известных по
поэмам Гомера, и это не могло не вызвать новый прилив надежд среди тех, кто еще верил
в историческую реальность персонажей древних сказаний. В табличках были, в частности,
прочитаны имена знаменитых ахейских героев — участников осады Трои — Ахилла и
Аякса; имена их противников-троянцев — Гектора, Приама, Антенора, Александра
(второе имя Париса, похитителя Елены) ; имена союзников троянцев ликийских воителей
Главка и Сарпедона и других. Однако первая волна энтузиазма, вызванная этим