СБОРНИК «ВЫСОКИЕ СУЖДЕНИЯ У ДВОРЦОВЫХ ВОРОТ» 89
Примеч. Когда во времена древнего императора
Я о р а з л и л и с ь в о д ы... — Речь идет о китайском варианте великого
потопа (видимо, сильном наводнении), который, согласно преданию, усми-
рил будущий мифический правитель Юй по распоряжению другого прави-
теля, Шуня, а сам потоп начался еще при предшественнике последнего,
императоре Яо и продолжался, согласно историческим хроникам, двадцать
два года. С потопом регулярно боролись, но лишь Юю удалось обуздать
стихию: в отличие от своих предшественников, он не только строил дамбы,
но и рыл каналы, то есть стал первым китайским ирригатором. В «Мэн-
цзы» сказано: «В эпоху Яо (за 2357 лет до Р. Хр.), когда вселенная не была
еще устроена, потоп в буйном течении разлился по всему лицу Земли, рас-
тительность отличалась безграничной роскошью, зверья и птиц была масса,
хлеба не возделывались, звери и птицы теснили людей, дорожки от копыт
первых и следов последних перекрещивались по Китаю, ― только один Яо,
скорбя об этом, выдвинул Шуня, который принялся за водворение порядка.
<…> Юй прочистил девять рек и реки Цзи и Та, направив их в море; устра-
нил преграды на реках Жу и Хань, а также на реках Хуай и Сы, направив их
в Янцзыцзян. После этого Китай получил возможность кормиться» («Мэн-
цзы», III, A, 4, пер. П. С. Попова).
Треножники с изображениями [нечисти]... — В «Цзо
чжуань» (3-й год правления Сюань-гуна) сказано: «Из меди, поднесенной в
качестве дани, было отлито девять треножников с изображениями отдален-
ных областей и различных существ. Они были изображены, чтобы люди
знали добрых божеств и злых духов. Поэтому, когда люди путешествовали
по рекам, озерам, горам и лесам, они не сталкивались и не соприкасались с
ними, привидения и злые духи не могли нанести им вреда» (пер. Б. Л. Риф-
тина).
[У ч и т е л ь] н е г о в о р и л [о б э т о м] — то есть Конфуций. Из-
вестно, что Конфуций «не говорил о чудесах, физической силе, хаосе и ду-
хах» («Лунь юй», VII, 21).
И на узенькой тропке найдется достойное вни-
м а н и я. — Отсылка к «Хань шу» (漢書 «История [династии] Хань»), где
про сюжетную прозу малых форм сказано: «Направление сяошо, видимо,
берет истоки в байгуань. Это то, что складывалось из разговоров на улицах
и пересудов в переулках, слухов и сплетен... Но даже на узенькой тропке
есть вещи, достойные внимания» (Бань Гу. Хань шу. Т. 6. Цз. 30. С. 1745).
То есть Бань Гу, признавая подобные сочинения низкими и противопос-
тавляя их высокому пути благородного мужа, в то же время признает за
сяошо определенную пользу, которой и благородному мужу пренебрегать
не стоит.