Сост., вступ. статья, подгот. текста, коммент. Т.Ф. Нешумовой. –
М.: Эллис Лак, 2011. – 672 с. – ISBN 978-5-902152-80-4.
«Писания не новичка, не мастера, и не тупицы» – так скупо
охарактеризовал сам себя в пору создания лучших своих текстов
Дмитрий Сергеевич Усов (1896–1943). Поэт? Да, хотя сам он избегал
этого громкого звания. Переводчик. Критик. Филолог-германист. Но
более всего – герой времени, оставивший о нем письменные
свидетельства, незаслуженно забытая яркая и многосторонняя
личность, чье имя настоящее издание возвращает в историю русской
литературы.
Первый том содержит полный корпус стихотворений, поэтические переводы (из античных авторов, Гёте, Гейне, Рильке, Бернса, французских поэтов и др.), избранные критические статьи и рецензии. Издание сопровождено вступительной статьей и приложениями, которые рассказывают о жизни Усова, его работе в ГАХН, а также библиографией и научным комментарием. Большинство материалов (из Дома-музея Марины Цветаевой, РГАЛИ, РГБ, РНБ, ГЛМ, ИРЛИ и личных архивов) публикуется впервые.
Первый том содержит полный корпус стихотворений, поэтические переводы (из античных авторов, Гёте, Гейне, Рильке, Бернса, французских поэтов и др.), избранные критические статьи и рецензии. Издание сопровождено вступительной статьей и приложениями, которые рассказывают о жизни Усова, его работе в ГАХН, а также библиографией и научным комментарием. Большинство материалов (из Дома-музея Марины Цветаевой, РГАЛИ, РГБ, РНБ, ГЛМ, ИРЛИ и личных архивов) публикуется впервые.