М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. 139 [5] с.
ISBN 5-17-033685-3 (ООО "Издательство АСТ")
ISBN 5-478-00197-Х (ООО "Восток-Запад") В данной книге рассматривается исторический путь, который прошла Япония, около полутора тысяч лет назад принявшая китайское письмо и постепенно адаптировавшая чужие знаки к выражению собственного устного языка.
Вы узнаете, почему иероглифы имеют несколько чтений, как отличается характер выражения звука и смысла у иероглифов и каны, какая путаница порой возникала при использовании чужеземных знаков, какое влияние китайское письмо оказало на японскую фонетику и как японская письменность приняла, наконец, тот вид, какой она имеет сегодня.
ISBN 5-17-033685-3 (ООО "Издательство АСТ")
ISBN 5-478-00197-Х (ООО "Восток-Запад") В данной книге рассматривается исторический путь, который прошла Япония, около полутора тысяч лет назад принявшая китайское письмо и постепенно адаптировавшая чужие знаки к выражению собственного устного языка.
Вы узнаете, почему иероглифы имеют несколько чтений, как отличается характер выражения звука и смысла у иероглифов и каны, какая путаница порой возникала при использовании чужеземных знаков, какое влияние китайское письмо оказало на японскую фонетику и как японская письменность приняла, наконец, тот вид, какой она имеет сегодня.