Учебное пособие по английскому языку. — Изд. 2-е. — М.: Студент,
2011. — 111 с. — ISBN 978-5-4363-0007-8.
Учебное пособие предназначено для студентов и аспирантов высших
медицинских заведений, врачей и научных работников в области
медицины, которым необходимы навыки и умения чтения, перевода на
русский язык и реферирования аутентичной англоязычной литературы по
специальности. Предполагается, что пользующиеся пособием владеют
основами английского языка и общемедицинской терминологией и
нуждаются в цикле занятий, обеспечивающих освоение основных
элементов техники чтения, перевода и реферирования.
Пособие состоит из четырех частей, каждая из которых имеет свое учебно-методическое назначение.
Первая часть предусматривает практику чтения, формирование навыков перевода грамматических конструкций, типичных для научных статей, и адаптации лексических и грамматических значений к контексту, а также овладение техникой перераспределения информации текста в реферативном формате, компрессии предложений и лексического оформления смысловых связей между фрагментами информации в реферативном тексте.
Вторая часть предназначена для практики использования навыков, сформированных в первой части пособия, но в заданиях, предполагающих более высокую степень самостоятельности обучающихся.
В третьей части предлагаются более длинные тексты, что усложняет работу по анализу и перегруппировке информации и приближает обучающихся к реальным условиям работы с информационными материалами. Кроме того, упражнения этой части предусматривают более глубокий лексико-грамматический анализ текста, предлагают расширенный набор стандартных фраз, используемых в рефератах.
Четвертая часть дает возможность использовать умения и навыки, приобретенные в процессе работы с материалами первых трех частей пособия, при составлении обзорных рефератов нескольких статей.
Таким образом, данное учебное пособие создает условия для последовательной и целенаправленной работы по освоению техники чтения, перевода и реферирования сначала в учебных (части I и II), а затем в более естественных условиях (части III и IV). Упражнения III и IV частей следует рассматривать как упражнения-ориентиры, которые в дальнейшем должны стать для обучающихся методологической основой работы с текстами.
В пособии использованы статьи из англоязычных газет и журналов (The Times, Science News, U.S. News & World Report, Washington Post Health, Daily Mail, The New York Times, Health World Online и др ), в которые внесены некоторые композиционные изменения, необходимые для решения учебных задач.
Пособие состоит из четырех частей, каждая из которых имеет свое учебно-методическое назначение.
Первая часть предусматривает практику чтения, формирование навыков перевода грамматических конструкций, типичных для научных статей, и адаптации лексических и грамматических значений к контексту, а также овладение техникой перераспределения информации текста в реферативном формате, компрессии предложений и лексического оформления смысловых связей между фрагментами информации в реферативном тексте.
Вторая часть предназначена для практики использования навыков, сформированных в первой части пособия, но в заданиях, предполагающих более высокую степень самостоятельности обучающихся.
В третьей части предлагаются более длинные тексты, что усложняет работу по анализу и перегруппировке информации и приближает обучающихся к реальным условиям работы с информационными материалами. Кроме того, упражнения этой части предусматривают более глубокий лексико-грамматический анализ текста, предлагают расширенный набор стандартных фраз, используемых в рефератах.
Четвертая часть дает возможность использовать умения и навыки, приобретенные в процессе работы с материалами первых трех частей пособия, при составлении обзорных рефератов нескольких статей.
Таким образом, данное учебное пособие создает условия для последовательной и целенаправленной работы по освоению техники чтения, перевода и реферирования сначала в учебных (части I и II), а затем в более естественных условиях (части III и IV). Упражнения III и IV частей следует рассматривать как упражнения-ориентиры, которые в дальнейшем должны стать для обучающихся методологической основой работы с текстами.
В пособии использованы статьи из англоязычных газет и журналов (The Times, Science News, U.S. News & World Report, Washington Post Health, Daily Mail, The New York Times, Health World Online и др ), в которые внесены некоторые композиционные изменения, необходимые для решения учебных задач.