Практическое пособие по переводу русской научно-технической
литературы на английский язык. 1994 г., 73 стр.
Цель пособия - предупредить типичные ошибки переводчика
научно-технической литературы с русского языка на английский.
Сопоставление русского и английского научных стилей проводится на
трех уровнях: грамматическом, лексическом и стилистическом.
Рассматриваются все виды работ, начиная от заголовков и кончая
оформлением библиографии. Предлагаются типичные модели подбора
оптимальных эквивалентов в контексте. Ввиду ограниченного объема
пособия все проблемы рассматриваются кратко. Пособие можно также
использовать в англо-русском варианте.