М.: Бюро переводов ВИНИТИ АН СССР, 1979. - 75 с.
Последнее десятилетие характеризуется разработкой морских
нефтегазовых месторождений континентального шельфа. Начата
разработка и строительство первых отечественных средств для
морского глубоководного бурения. Предполагается дальнейшее развитие
технических средств для добычи, транспортировки, хранения морской
нефти и газа, средств по предотвращению загрязнения морской среды и
т.п. В связи с этим многочисленные коллективы ученых, инженеров и
конструкторов заинтересованы в изучении зарубежного опыта в области
морской нефтедобычи.Большая часть информационных материалов по этой
тематике публикуется на английском языке. В связи с этим
значительное количество терминов по данной отрасли поступает на
этом языке.Ввиду отсутствия многих терминов в отраслевых
научно-технических словарях, перевод и понимание их
затруднительны.
Настоящий выпуск 'Тетрадей новых терминов' предназначен в помощь переводчикам с английского языка. Выпуск содержит 862 термина с толкованиями, словосочетания и 35 сокращений. В приложении приводится перечень основных русских терминов со ссылкой на порядковый номер соответствующего английского эквивалента.
Настоящий выпуск является продолжением ранее изданного авторами в ВЦП выпуска англо-русских терминов по подводному бурению (около 1100 терминов и сокращений)
Настоящий выпуск 'Тетрадей новых терминов' предназначен в помощь переводчикам с английского языка. Выпуск содержит 862 термина с толкованиями, словосочетания и 35 сокращений. В приложении приводится перечень основных русских терминов со ссылкой на порядковый номер соответствующего английского эквивалента.
Настоящий выпуск является продолжением ранее изданного авторами в ВЦП выпуска англо-русских терминов по подводному бурению (около 1100 терминов и сокращений)