Эссе (2 стр.)
Поэма «Манфред» была написана и опубликована в 1817 году. А за девять лет до этого, в 1808 году в свет вышла первая часть трагедии «Фауст», которая прославила Гёте не только в Германии, но и за её пределами, и которая к этому моменту уже была известна и в Англии (хотя ещё не была опубликована на английском языке). Это позволяет предположить, что Байрон был знаком с трагедией великого немецкого поэта. Даже сам Гёте читал «Манфреда» и позже написал так: «Он использовал мотивы моей трагедии, отвечающие его целям, своеобычно преобразив каждый из них; и именно поэтому я не могу достаточно надивиться его таланту» .
И действительно, Байрон не мог не знать об этом произведении, он даже слышал перевод отдельных его сцен — но это не даёт нам права говорить, что «Манфред» написан под влиянием «Фауста». Сам Байрон отрицал всякое влияние «Фауста» на его произведение, он даже упоминал об этом в письме своему издателю: «Я никогда не читал и, кажется, не видел "Фауста" Марло. но я слышал, в устном переводе мистера Льюиса, несколько сцен из "Фауста" Гёте. — и это всё, что мне известно из истории этого волшебника.»
Поэма «Манфред» была написана и опубликована в 1817 году. А за девять лет до этого, в 1808 году в свет вышла первая часть трагедии «Фауст», которая прославила Гёте не только в Германии, но и за её пределами, и которая к этому моменту уже была известна и в Англии (хотя ещё не была опубликована на английском языке). Это позволяет предположить, что Байрон был знаком с трагедией великого немецкого поэта. Даже сам Гёте читал «Манфреда» и позже написал так: «Он использовал мотивы моей трагедии, отвечающие его целям, своеобычно преобразив каждый из них; и именно поэтому я не могу достаточно надивиться его таланту» .
И действительно, Байрон не мог не знать об этом произведении, он даже слышал перевод отдельных его сцен — но это не даёт нам права говорить, что «Манфред» написан под влиянием «Фауста». Сам Байрон отрицал всякое влияние «Фауста» на его произведение, он даже упоминал об этом в письме своему издателю: «Я никогда не читал и, кажется, не видел "Фауста" Марло. но я слышал, в устном переводе мистера Льюиса, несколько сцен из "Фауста" Гёте. — и это всё, что мне известно из истории этого волшебника.»