М.: Либроком, 2009. — 256 с.
Т. Кунихиро - видный представитель одной из самых развитых областей
современного японского языкознания: лексикографии и лексической
семантики. В этой книге он излагает свою концепцию толкового
словаря. Приводя богатый иллюстративный материал, он разбирает
недостатки тринадцати существующих толковых словарей японского
языка и предлагает пути к их исправлению. Книга не требует от
читателя специальной лингвистической подготовки и доступна для
японистов широкого профиля, которые смогут узнать из нее немало
интересных фактов о конкретных словах и выражениях. В то же время
лексикологи и лексикографы увидят, как на японском материале
рассматриваются вопросы, актуальные для любого языка: описание
многозначности, идиом и устойчивых сочетаний, глагольного
управления, роль энциклопедических сведений, использование рисунков
в толкованиях и многое другое.
Чего не хватает толковым словарям.
Различение синонимов.
Значения обиходной лексики.
Описание послелогов.
Описание грамматических конструкций.
Устойчивые сочетания: 'выходить из ванны' - фуро кара дэру или фуро кара агару?
Порочный круг в толкованиях.
Многозначные слова.
Полисемия и омонимия.
Семантическая структура полисемии.
Построение структур полисемии.
Словарная статья.
Зоны словарной статьи.
Примеры словарных статей.
Литература.
Различение синонимов.
Значения обиходной лексики.
Описание послелогов.
Описание грамматических конструкций.
Устойчивые сочетания: 'выходить из ванны' - фуро кара дэру или фуро кара агару?
Порочный круг в толкованиях.
Многозначные слова.
Полисемия и омонимия.
Семантическая структура полисемии.
Построение структур полисемии.
Словарная статья.
Зоны словарной статьи.
Примеры словарных статей.
Литература.