Вороніж, 2010. - 162 с.
Ця книга про англомовну українську літературу.Феномен англомовної
літератури, авторами якої були ті письменники для, яких англійська
мова була нерідною чи, була рідною тільки в другому або третьому
поколінні, відноситься до числа складних феноменів. Така література
виникла в англомовних державах, населення яких формувалося в
результаті постійних хвиль еміграції з різних регіонів Європи. Саме
тому в Північній Америці, США і Канаді, виникли етнічні літератури.
Етнічна література – явище складне, приречене на поступове вмирання
i зникнення. Маргіналізація – доля етнічної літератури на мові
національної меншини.
Зміст
Вступне слово.
Передмова.
Українці в Америці:ідентичність, асиміляція і інтеграція.
українська західна література:від мовних пошуків до англійської мови і кризи ідентичності (Нью-Йоркська група, Марта Тарнавська і всі інші).
Українська канадська література: подорож з України до Канади.
Англомовна українська проза: гендер і ідентичність. (Мирна Косташ, Маара Гаас, Дженіс Кулик Кіфер і інші).
Джордж Рига, Тед Галай, Ірена Коваль: від трагедії до постколоніяльної комедії.
шукаючи батьківщину: Аскольд Мельничук.
Український голос Америки: письменники українського походження.
Замість висновків: мова і ідентичність.
Додаток.
Бібліографія.
Вступне слово.
Передмова.
Українці в Америці:ідентичність, асиміляція і інтеграція.
українська західна література:від мовних пошуків до англійської мови і кризи ідентичності (Нью-Йоркська група, Марта Тарнавська і всі інші).
Українська канадська література: подорож з України до Канади.
Англомовна українська проза: гендер і ідентичність. (Мирна Косташ, Маара Гаас, Дженіс Кулик Кіфер і інші).
Джордж Рига, Тед Галай, Ірена Коваль: від трагедії до постколоніяльної комедії.
шукаючи батьківщину: Аскольд Мельничук.
Український голос Америки: письменники українського походження.
Замість висновків: мова і ідентичність.
Додаток.
Бібліографія.