Иваново: Ивановский государственный химико-технологический
университет, 2006. — 210 с.
Настоящее руководство адресовано всем, кто применяет английский
язык в международной научной коммуникации. Его цель – познакомить с
основными особенностями современного устного и письменного научного
общения, межкультурной коммуникации – как официальной, так и
неформальной. С целью профилактики коммуникативных неудач дается
систематическое описание наиболее частотных лексических единиц,
применяемых в научном дискурсе, приводится этимология ряда широко
распространенных английских слов латинского и греческого
происхождения, анализируются терминологические особенности
британской и американской лексики из сферы образования и науки. Как
основной текст книги, так и приложение, содержат аутентичные
образцы международной научно-деловой коммуникации: приглашения на
конференции, резюме, письма-запросы, характеристики, рекомендации
по переводу отечественных научных реалий на английский язык.