Изучение зарубежной литературы
Литературоведение
degree
  • формат pdf
  • размер 9,40 МБ
  • добавлен 05 января 2014 г.
Интерпретация текста пасхальной песни Хад-Гадья (в переводе на русский язык А. Бергтейла и иллюстрациях художника Эль Лисицкого, издания 1917 и 1919 гг.)
Петербургский институт иудаики, Санкт-Петербург, автор - Кузнецова М.-Е.В., 2012 г., 109 с.
Содержание:
Введение.
Обзор литературы.
Иллюстрация как визуальная интерпретация текста.
Песня «Хад-Гадья».
История песни.
Текст на арамейском языке.
Текст на языке идиш.
Айзик Львович Баргтейл.
Текст А. Л. Баргтейла на русском языке.
Интерпретация текста песни.
Иллюстрации к песне «Хад-Гадья».
Книжная графика еврейского ренессанса.
Лазарь Маркович Лисицкий.
Описание иллюстраций к песне «Хад-Гадья» 1917 и 1919 года.
Заключение.
Список литературы.
Текст на арамейском языке.
Перевод с арамейского языка.
Перевод с языка идиш.
Текст А. Баргтейла.
Иллюстрации И. Д. Лейпника.
«Старая синагога» И.Б.Рыбак.
Иллюстрации Эля Лисицкого 1917 года.
Иллюстрации Эля Лисицкого 1919 года.
Иллюстрации Фрэнка Стеллы.
Похожие разделы