ББК 81.2УКР-7.
Б83.
Анатолій Бортняк.
Ну що здавалося б слова….
Бесіди про культуру української мови.
Київ «Український письменник» 1994.
Відомий український поет Анатолій Бортняк протягом тривалого часу виступав у пресі з популярними бесідами про культуру мови.
Ці бесіди склалися у книжку для тих, хто хоче вдосконалити свою мовну практику, прагне позбутися мовних похибок і вад. Книжка буде корисна учням і вчителям, журналістам І лекторам, студентам і акторам, політичним діячам і початкуючим літераторам. .
ЗМІСТ.
Не забуваймо, як нас звати!
Поширена плутанина з наголосами.
Ще дещо про наголошення.
«Вищестоящі» і «нижчестоящі».
«Бракований» син Фіделя.
Про звукове калькування.
Рідні подільські «бураки».
Одне із понад сотні тисяч.
Як ви «відноситесь» до Махтумкулі?
Будь-яка неясність.
«Дебошир» чи «бешкетник»?
Про «грубого» письменника та «улюблених» учнів.
Дякують комусь, а не когось.
Іноді щось наврочує і поетам.
Хіба Станіслав Гуренко — жінка?
Неатлетичний Аполлон.
Золотий дзвін імен.
Про «Ларісу», «Титяну», «Баньку» та інших.
Живучі нащадки Голохвастова.
І для прізвищ є свої закони.
Репресований кличний відмінок.
Особливості звертання.
«О панно Інно, ніжна Інно! ».
Пошанна множина.
Прикрощі з географічними назвами.
«Круг містечка Берестечка. ».
Визначення в часі.
«Неділя» чи «тиждень»?
Нюанси маленької частки.
Бюрократичне «язичіє».
Інерція штампів.
«Так, що й німець не второпа. ».
Щоб не в'янули вуха.
З фольклорних джерел.
Говоріть образно, художньо.
Вічна душа народу.
Файл.
Формат: TXT (не вычитанный OCR).
Б83.
Анатолій Бортняк.
Ну що здавалося б слова….
Бесіди про культуру української мови.
Київ «Український письменник» 1994.
Відомий український поет Анатолій Бортняк протягом тривалого часу виступав у пресі з популярними бесідами про культуру мови.
Ці бесіди склалися у книжку для тих, хто хоче вдосконалити свою мовну практику, прагне позбутися мовних похибок і вад. Книжка буде корисна учням і вчителям, журналістам І лекторам, студентам і акторам, політичним діячам і початкуючим літераторам. .
ЗМІСТ.
Не забуваймо, як нас звати!
Поширена плутанина з наголосами.
Ще дещо про наголошення.
«Вищестоящі» і «нижчестоящі».
«Бракований» син Фіделя.
Про звукове калькування.
Рідні подільські «бураки».
Одне із понад сотні тисяч.
Як ви «відноситесь» до Махтумкулі?
Будь-яка неясність.
«Дебошир» чи «бешкетник»?
Про «грубого» письменника та «улюблених» учнів.
Дякують комусь, а не когось.
Іноді щось наврочує і поетам.
Хіба Станіслав Гуренко — жінка?
Неатлетичний Аполлон.
Золотий дзвін імен.
Про «Ларісу», «Титяну», «Баньку» та інших.
Живучі нащадки Голохвастова.
І для прізвищ є свої закони.
Репресований кличний відмінок.
Особливості звертання.
«О панно Інно, ніжна Інно! ».
Пошанна множина.
Прикрощі з географічними назвами.
«Круг містечка Берестечка. ».
Визначення в часі.
«Неділя» чи «тиждень»?
Нюанси маленької частки.
Бюрократичне «язичіє».
Інерція штампів.
«Так, що й німець не второпа. ».
Щоб не в'янули вуха.
З фольклорних джерел.
Говоріть образно, художньо.
Вічна душа народу.
Файл.
Формат: TXT (не вычитанный OCR).