В связи с бурным развитием техники и увеличением объёма
научно-технической информации возросло практическое значение
научно-технического перевода. При переводе научно-технических
текстов, включающих в себя космическую тематику, требуется
отчётливое знание новой терминологии и умение точно передать её на
русском языке. В данной статье рассматриваются особенности передачи
космической специальной лексики, условия её формирования и
функционирования в исследуемых языках.
Ключевые слова: термин, терминология, космос, перевод, приёмы перевода, лексика.
Ключевые слова: термин, терминология, космос, перевод, приёмы перевода, лексика.