М.: Институт научной и технической информации АН СССР, 1956. — 568
с.
В «Китайско-русский словарь научных и технических терминов» вошло
около 32 тыс. терминов, относящихся к математике, физике,
астрономии, химии, геологии, минералогии, биологии, сельскому
хозяйству, почвоведению, метеорологии и к некоторым разделам
техники. Словарь далеко не охватывает всего многообразия китайской
научной и технической терминологии, однако составители надеются,
что он окажется полезным для лиц, знающих основы китайского языка и
интересующихся китайской научной и технической литературой.
При составлении словаря были использованы китайские научные и технические периодические издания, отдельные монографии по различным отраслям науки и техники, а также ряд вышедших в КНР англо-китайских отраслевых словарей.
При отборе терминов в основу были положены бюллетени Центральной комиссии по унификации научной и технической терминологии при АН КНР. В ряде случаев использовались также изданные в КНР переводы трудов советских ученых.
Словарь составлен по принятой в СССР графической системе. В дополнение к 60 группам введена 61-я группа, содержащая термины, начинающиеся с букв латинского или греческого алфавитов, цифр и т.п. К словарю приложены указатель и таблица упрощенных иероглифов, подготовленные С. Н. Ситнюк.
При составлении словаря были использованы китайские научные и технические периодические издания, отдельные монографии по различным отраслям науки и техники, а также ряд вышедших в КНР англо-китайских отраслевых словарей.
При отборе терминов в основу были положены бюллетени Центральной комиссии по унификации научной и технической терминологии при АН КНР. В ряде случаев использовались также изданные в КНР переводы трудов советских ученых.
Словарь составлен по принятой в СССР графической системе. В дополнение к 60 группам введена 61-я группа, содержащая термины, начинающиеся с букв латинского или греческого алфавитов, цифр и т.п. К словарю приложены указатель и таблица упрощенных иероглифов, подготовленные С. Н. Ситнюк.