Владивосток – Южно-Сахалинск: издательство «Рубеж», 2010. – 848 с.
Вниманию читателей предлагается комментарий к книге А.П. Чехова
"Остров Сахалин". Автор комментария - доктор исторических наук,
профессор кафедры российской истории Сахалинского государственного
университета Михаил Станиславович Высоков. Издание представляет
интерес для специалистов - историков, литературоведов,
преподавателей, а также всех почитателей творчества Антона
Павловича Чехова и выпущено к 150-летию со дня рождения Антона
Павловича Чехова и 120-летию его поездки на остров Сахалин.
Из "Введения"(с.11-12):
"Начиная работу над комментарием, автор стремился сделать текст чеховского "Сахалина" более доступным для современного читателя. В связи с этим были подготовлены краткие статьи практически обо всех упомянутых на страницах книги А.П. Чехова реальных людях и литературных героях, атласах и картах, газетах и журналах, научных трудах и литературных произведениях, океанах и морях, проливах и заливах, реках и озёрах, островах и полуостровах, горах и долинах, мысах и скалах, народах и странах, губерниях и областях, округах и военных постах, селениях и городах, растениях и животных, законах и учреждениях, обществах и компаниях, религиозных конфессиях и учебных заведениях, азартных играх и деньгах, чинах и титулах, казнях и телесных наказаниях, одежде и инструментах, строяниях и мебели, горных породах и кораблях, продуктах и напитках, болезнях и лекарствах.
Особое внимание автор комментария уделил понятиям и образам. Ведь за время, прошедшее с момента написания книги А.П. Чехова, значение многих на первый взгляд хорошо известных слов изменилось. При этом некоторые изменения носят радикальный характер. И для того, чтобы понять, что именно имел в виду А.П. Чехов, нам нужно эти изменения учитывать.
И последнее. При чтении книги "Остров Сахалин" необходимо помнить, что автор родился и вырос на юге Российской империи и что всё увиденное им на Сахалине он осознанно, а чаще всего инстинктивно сравнивает с тем, что он знал и помнил лучше всего, с мелким Азовским морем, с родным Таганрогом, с той "широкой, бесконечной равниной, перехваченной цепью холмов" ("Степь"), о которой он никогда не забывал."
Из "Введения"(с.11-12):
"Начиная работу над комментарием, автор стремился сделать текст чеховского "Сахалина" более доступным для современного читателя. В связи с этим были подготовлены краткие статьи практически обо всех упомянутых на страницах книги А.П. Чехова реальных людях и литературных героях, атласах и картах, газетах и журналах, научных трудах и литературных произведениях, океанах и морях, проливах и заливах, реках и озёрах, островах и полуостровах, горах и долинах, мысах и скалах, народах и странах, губерниях и областях, округах и военных постах, селениях и городах, растениях и животных, законах и учреждениях, обществах и компаниях, религиозных конфессиях и учебных заведениях, азартных играх и деньгах, чинах и титулах, казнях и телесных наказаниях, одежде и инструментах, строяниях и мебели, горных породах и кораблях, продуктах и напитках, болезнях и лекарствах.
Особое внимание автор комментария уделил понятиям и образам. Ведь за время, прошедшее с момента написания книги А.П. Чехова, значение многих на первый взгляд хорошо известных слов изменилось. При этом некоторые изменения носят радикальный характер. И для того, чтобы понять, что именно имел в виду А.П. Чехов, нам нужно эти изменения учитывать.
И последнее. При чтении книги "Остров Сахалин" необходимо помнить, что автор родился и вырос на юге Российской империи и что всё увиденное им на Сахалине он осознанно, а чаще всего инстинктивно сравнивает с тем, что он знал и помнил лучше всего, с мелким Азовским морем, с родным Таганрогом, с той "широкой, бесконечной равниной, перехваченной цепью холмов" ("Степь"), о которой он никогда не забывал."