• формат djvu
  • размер 4,24 МБ
  • добавлен 11 января 2014 г.
Всесвіт 1995 №10-11
СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА
Фредерик Тристан. Заблудлі душі. Роман. Закінчення. З французької переклав Віктор Шовкун
Гюі Кан. Поезії. З в'єтнамської переклав Володимир Різун
Алісдер Грей. Історії, переважно неймовірні. З англійської переклала Оксана Товстенко
Еммa Андієвська. "Куляста форма квітки." Вірш.
НА ЗАКІНЧЕННЯ НОМЕРА
Петер Бонев. Життя в простому обчисленні. Оповідання. З болгарської переклав Іван Білик.
ПИСЬМЕННИК. ЛІТЕРАТУРА. ЖИТТЯ
Оксана Товстенко. Неймовірні історії Алісдера Грея
Жан-Люк Моро. Художня вигадка і нова література художньої вигадки. З французької переклав Віктор Шовкун
Сондерс Льюїс. Валлійська література і націоналізм. З англійської переклала Ольга Керзюк
Наталя Рачейовська. Валлійська ідіосинкразія
ШЛЯХИ МИСТЕЦТВА
Ютта Ледер. Еммa Андієвська — письменниця і малярка. — Під знаком риб.
Едмундо Боучас. Картини 1994-го
Алоїзія Боон. Яйце — символ першопочатку і життя
УКРАЇНІКА
Вшановуючи Д. І. Чижевського
Володимир Панченко. Небо Дмитра Чижевського.
Григорій Сивокінь. "Вибухи" індивідуального обдаровання у видозмінах культурно-історичної епохи
Мирослав Маринович. Ритм історії в концепціях Дмитра Чижевського і сучасність.
Марія Митрович. Життєвий шлях політичної емігрантки.
Мирна Косташ. Кревні зв'язки. Переклад з англійської та вступне слово Тетяни Назаренко
Емілія Петкова. Слідами стародавньої української пісні. З болгарської переклав Іван Білик
Левко Венидиктов. Крізь призму сучасності
Іноземна література в Україні. Рік 1994. Уклав Олекса Синиченко
З ПОГЛЯДУ РЕЦЕНЗЕНТА
Олександр Ірванець. Розряд з акумулятора страждання (Анджей Бурса. Вибрані твори. — Львів, Каменяр. 1994.)
СВІТ ІДЕЙ
Лев Шестов "Апофеоз безгрунтовності". Фрагменти з праць. З російської переклав Володимир Митрофанов
Віталій Холох. Лев Шестов: навколо буття