СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА
Фредерик Тристан. Заблудлі душі. Роман. Закінчення. З французької
переклав Віктор Шовкун
Гюі Кан. Поезії. З в'єтнамської переклав Володимир Різун
Алісдер Грей. Історії, переважно неймовірні. З англійської
переклала Оксана Товстенко
Еммa Андієвська. "Куляста форма квітки." Вірш.
НА ЗАКІНЧЕННЯ НОМЕРА
Петер Бонев. Життя в простому обчисленні. Оповідання. З болгарської
переклав Іван Білик.
ПИСЬМЕННИК. ЛІТЕРАТУРА. ЖИТТЯ
Оксана Товстенко. Неймовірні історії Алісдера Грея
Жан-Люк Моро. Художня вигадка і нова література художньої вигадки.
З французької переклав Віктор Шовкун
Сондерс Льюїс. Валлійська література і націоналізм. З англійської
переклала Ольга Керзюк
Наталя Рачейовська. Валлійська ідіосинкразія
ШЛЯХИ МИСТЕЦТВА
Ютта Ледер. Еммa Андієвська — письменниця і малярка. — Під знаком
риб.
Едмундо Боучас. Картини 1994-го
Алоїзія Боон. Яйце — символ першопочатку і життя
УКРАЇНІКА
Вшановуючи Д. І. Чижевського
Володимир Панченко. Небо Дмитра Чижевського.
Григорій Сивокінь. "Вибухи" індивідуального обдаровання у
видозмінах культурно-історичної епохи
Мирослав Маринович. Ритм історії в концепціях Дмитра Чижевського і
сучасність.
Марія Митрович. Життєвий шлях політичної емігрантки.
Мирна Косташ. Кревні зв'язки. Переклад з англійської та вступне
слово Тетяни Назаренко
Емілія Петкова. Слідами стародавньої української пісні. З
болгарської переклав Іван Білик
Левко Венидиктов. Крізь призму сучасності
Іноземна література в Україні. Рік 1994. Уклав Олекса Синиченко
З ПОГЛЯДУ РЕЦЕНЗЕНТА
Олександр Ірванець. Розряд з акумулятора страждання (Анджей Бурса.
Вибрані твори. — Львів, Каменяр. 1994.)
СВІТ ІДЕЙ
Лев Шестов "Апофеоз безгрунтовності". Фрагменти з праць. З
російської переклав Володимир Митрофанов
Віталій Холох. Лев Шестов: навколо буття