Пер. с рум. Т. Ивановой М.: Прогресс, 1971. – 304 с.: ил.
В своих рассказах автор следует традиции бытовой сказки, которая сочно и зло повествует о монахах и помещиках, обо всех тех, кто всемером с ложкой упорно следовал за крестьянской сохой. Основной прием, которым пользуется автор, — народный анекдот. Василе Войкулеску, не отступая от правды жизни, возродил в своем творчестве румынский фольклор, который испокон веков служил тому, чтобы возвеличить добро и заклеймить зло, показать подлинную красоту человеческой души и осмеять пороки. И в этом Войкулеску был и остается подлинно народным писателем.
В своих рассказах автор следует традиции бытовой сказки, которая сочно и зло повествует о монахах и помещиках, обо всех тех, кто всемером с ложкой упорно следовал за крестьянской сохой. Основной прием, которым пользуется автор, — народный анекдот. Василе Войкулеску, не отступая от правды жизни, возродил в своем творчестве румынский фольклор, который испокон веков служил тому, чтобы возвеличить добро и заклеймить зло, показать подлинную красоту человеческой души и осмеять пороки. И в этом Войкулеску был и остается подлинно народным писателем.