ГОУ Лицей 1535, 2009. — 5 c.
В статье в краткой форме рассказывается о применении скороговорок,
поговорок и стихотворений при преподавании китайского языка с
нуля.
Одной из наиболее значительных трудностей, с которыми сталкиваются учащиеся, приступающие к изучению китайского языка, является произношение. Главным образом это связано с непохожестью китайского языка в плане произношения на известные нам европейские языки. Прежде всего, учащимся необходимо усвоить тот факт, что каждый слог (слово) китайского языка должен произноситься в определенном тоне, т.е. с понижением и повышением интонации, от чего будет зависеть смысл слова. В связи с большим количеством слов-омофонов несоблюдение тонов приводит к непониманию или неверному толкованию смысла слова или целого высказывания. К примеру, mai(3) shu(1) означает «покупать книгу», а mai(4) shu(4) – «продавать дерево».
Одной из наиболее значительных трудностей, с которыми сталкиваются учащиеся, приступающие к изучению китайского языка, является произношение. Главным образом это связано с непохожестью китайского языка в плане произношения на известные нам европейские языки. Прежде всего, учащимся необходимо усвоить тот факт, что каждый слог (слово) китайского языка должен произноситься в определенном тоне, т.е. с понижением и повышением интонации, от чего будет зависеть смысл слова. В связи с большим количеством слов-омофонов несоблюдение тонов приводит к непониманию или неверному толкованию смысла слова или целого высказывания. К примеру, mai(3) shu(1) означает «покупать книгу», а mai(4) shu(4) – «продавать дерево».