движение – к просто движению, политическая партия – к партии.
Второй момент связан с лингвистическим упрощением, когда любое
производное слово воспринимается как знак, семантизация которого может
быть легко осуществлена с помощью отсылки к производящему.
Для современной русистики совершенно очевиден тот факт, что
каждое новое слово (в отличие от формы слова), вне зависимости от
характера производного, способа словообразования, словообразовательного
типа и т.п. вовсе не обязательно представляет собою регулярное
семантическое преобразование производного. Сравним, например,
кондуктор – кондукторша («женщина кондуктор»), но генерал – генеральша
(«жена генерала») или стена – стенка («предмет мебели»), книга – книжка
(стилистическое снижение). Очевидно, что, например, слово сделка
невозможно семантизировать только как производное от делать – сделать.
Невнимание к возможной «нестандартности» значения производного в
производящем относится не только к отглагольным существительным
(например, неразличение многозначности, связанной со значением действия
и результата действия), но и к ряду других случаев.
Однако наряду с усилиями законодателя необходимо приложить
усилия и со стороны филологов, т.е. несколько изменить те статьи толковых
словарей русского языка, которые посвящены словам, омонимичным
юридическим терминам. Например, статьи слов беженец и потребитель
должны быть дополнены фактором времени, статьи слов доброволец,
пожертвование, работник и пр. должны быть уточнены с учетом требований
законодательства, статьи, посвященные словам банк, таможня и пр.,
должны быть усовершенствованы таким образом, чтобы они точно
ориентировали носителя языка. А статья, посвященная слову собственность,
должна непременно охватывать крайне важную для понимания так
называемую триаду собственности – владение, пользование и распоряжение.
Назначением языка права определяется и специфика грамматического
оформления его терминов. Простые термины, обозначающие виды
преступлений и наказания выражаются, как правило, отглагольными
существительными, например, оговор, хулиганство, клевета, убийство,
шпионаж. Значительная часть терминов уголовного закона сформирована на
базе общелитературного языка. Однако нередко в функции терминов
отмечаются такие отглагольные существительные, которые не переходят
границу специальной замкнутости, не характерны для общего употребления:
доведение, дознание, наказуемость, недонесение, неоказание, отобрание,
отчуждение, понуждение, постановление, промотание, учинить,
приискание, угон.
В языке права широко представлены составные термины, которые
образуются по следующим моделям:
прилагательное + существительное: необходимая оборона, крайняя
необходимость, материальный ущерб;