Communication
Communication in Japan is subtle and much is left unspoken, although it is
perfectly understood by the Japanese. It’s easy for Westerners to cause offence
where none is intended, so until you are attuned to Japanese nuances always
check that you’ve clearly understood instructions.
The Japanese think it is wrong to get emotional or lose your temper. Rather
than saying ‘No’ outright, they will convey disagreement through silence,
hesitation, or responses such as, ‘Yes, but …’ or ‘The situation is delicate’.
They often refuse by saying, ‘Thank you. We’ll study that.’
Their presentation style tends to be quiet, and the presenter should be soberly
dressed. The Japanese are polite and attentive listeners. They avoid steady
eye contact, and maintain an impassive expression. Some may adopt a posture
of deep concentration, and may appear to be asleep, although they’re not.
They prefer hard facts, visually presented, rather than emotional persuasion.
The Japanese take time to consider and are comfortable with silence for
reflection, which can unnerve Western visitors. If the room falls quiet, resist
the urge to burst into speech. Signal any questions you wish to ask before
you ask them.
The Japanese can usually read and write English, but can’t always speak it
or understand spoken English. Try to help them unobtrusively to understand
you by giving them more than one opportunity to grasp your message by
using different ways to say the same thing, and always support any oral
presentation with written backup.
Japanese managers often introduce themselves by identifying their company,
their department and finally their name. This is because they think of themselves
as a ‘we’ society and not an ‘I’ society. They have a strong group mentality,
which shows in their collective decision-making and in the way they get
together after work. So use ‘We’ and not ‘I’ when talking about your own
department or company, and socialize with your Japanese colleagues after
work when you can.
Contrary to a widely-believed myth, bowing is not necessary for foreigners,
but the business card ritual is. Offer your card so that the receiver can read
it, study his card, keep it on the table while you’re talking, and then put it in
a business card holder, not your pocket. Your card should carry your company’s
name, your name, your job title and department. It should be in Japanese as
well as in your own language.
TOP TEN COUNTRIES DOING BUSINESS IN JAPAN
191