246 247
ЛЕО ШТРАУС. ЕСТЕСТВЕННОЕ ПРАВО И ИСТОРИЯ VI. КРИЗИС ЕСТЕСТВЕННОГО ПРАВА НОВОГО ВРЕМЕНИ
предполагает, что его члены отказались от изначальной или есте<
ственной свободы в пользу конвенциональной свободы, т. е. в пользу
подчинения законам сообщества или единообразным правилам по<
ведения, введению которых может способствовать каждый. Граж<
данское общество требует согласованности или преобразования
человека как естественного существа в гражданина. Но философ
или ученый должен следовать за «своим гением» с абсолютной ис<
кренностью, или совсем не взирая на общую волю или коммуналь<
ный образ мышления
16
. В конце концов, свободное общество воз<
бенному образу жизни, или нравам, их сообщества. Иными слова<
ми, поскольку наука по существу космополитична, общество долж<
но быть вдохновляться духом патриотизма, духом, который ни в коей
мере не противоречит национальной ненависти. Политическое об<
щество, будучи обществом, которое должно защищаться от других
государств, должно воспитывать военные добродетели и обычно
развивает воинственный дух. Философия или наука, напротив, дес<
труктивна для воинственного духа
13
. Более того, общество требует,
чтобы его члены были полностью преданы общему благу, или что<
бы они были деятельны или активны в интересах своих собратьев:
«Каждый праздный гражданин – негодяй». С другой стороны, эле<
ментом науки является, по общему признанию, досуг, который лож<
но отличают от праздности. Иными словами, истинный гражданин
предан обязанности, тогда как философ или ученый эгоистично
добивается своего удовольствия
14
. Кроме того, общество требует,
чтобы его члены без сомнений придерживались определенных ре<
лигиозных верований. Эти полезные убеждения, «наши догмы» или
«святые догмы, санкционированные законами», наука подвергает
опасности. Наука интересуется истиной как таковой, безотноситель<
но к её полезности; и, таким образом, по причине своего стремле<
ния, она подвержена опасности привести к бесполезным или даже
вредным истинам. На самом деле, однако, истина недоступна, и
поэтому поиск истины приводит к опасным ошибкам или к опасно<
му скептицизму. Элементом общества является вера или мнение.
Потому наука, или попытка заменить мнение знанием, неизбежно
подвергает общество опасности
15
. Сверх того, свободное общество
13
First Discourse, pp. 107, 121–23, 141–46; Narcisse, pp. 49 n., 51–52,
57 n.; Second Discourse, pp. 65–66, 134–35, 169–70; C.S., II, 8 (до кон<
ца); Émile, I, 13; Gouvernement de Pologne, chaps, ii and iii; Montagne,
pp. 130–33.
14
First Discourse, pp. 101, 115, 129–32, 150; Hachette, I, 62; Narcisse, pp.
50–53; Second Discourse, p. 150; D’Alembert, pp. 120, 123, 137; Julie, p.
517; Émile, I, 248.
15
First Discourse, pp. 107, 125–26, 129–33, 151, 155–57; Narcisse, pp.
56, 57 n.; Second Discourse, pp. 71, 152; C.S., II, 7; Confessions, II, 226.
Hachette, I, 38 n.: «Ce serait en effet un détail bien flétrissant pour la
philosophie, que 1”exposition des maximes pernicieuses et des
dogmes impies de ses diverses sectes ... y-a-t-il une seule de toutes
ces sectes qui ne soit tombée dans quelque erreur dangereuse? Et
que devons-nous dire de la distinction des deux doctrines, si
avidement reçu de tous les philosophes, et par laquelle ils professaient
en secret des sentiments contraires à ceux qu’ils enseignaient
~
publiquement? Pythagore fit le premier qui fut usage de la doctrine
intérieure; il ne la découvrait à ses disciples qu’après de longues
épreuves et avec le plus grand mystère. Il leur donnait en secret des
leçons d’athéisme, et offrit solennellement des hécatombes à Jupiter.
Les philosophes se trouvaient si bien de cette méthode, qu’elle se
répandit rapidement dans la Grèce, et de là dans Rome, comme on
le voit par les ouvrages de Cicéron, qui se moquait avec ses amis des
dieux immortels, qu’il attestait avec tant d’emphase sur le tribunal
aux harangues. La doctrine intérieure n’a point été portée d’Europe
à la Chine; mais elle y est née aussi avec la philosophie; et c’est à elle
que les Chinois sont redevables de cette foule d’athées ou de
philosophes qu’ils ont parmi eux. L’histoire de cette fatale doctrine,
faite par un homme instruit et sincère, serait un terrible coup porté
à la philosophie ancienne et moderne.’’
*
*
– «Это была бы мелочь, позорная для философии: выставление
напоказ гибельных максим и кощунственных догм различных
школ..., – есть ли среди этих школ хотя бы одна, которая не впа<
ла в опасное заблуждение? И что мы должны говорить о разли<
чии двух доктрин, с жадностью принятых всеми философами, о
тех, которые они открыто признают, и о тех, которым тайно
следуют, противоположных тому, чему они учат публично? Пи<
фагор сделал главное, что применялось в тайном учении: он рас<
крывал его своим ученикам только после долгих испытаний и с
великой таинственностью. Он устраивал тайные уроки атеиз<
ма и торжественные гекатомбы в честь Юпитера. Философы
так хорошо чувствовали себя в этой системе, что она быстро
распространилась по всей Греции, оттуда в Рим, как это видно
из трудов Цицерона, издевавшегося вместе со своими друзьями
над бессмертными богами, которых с такой выразительностью
хвалил в торжественных речах в суде. В Китай тайное учение
не было занесено из Европы. Оно зародилось здесь же вместе с
философией, и именно ему китайцы обязаны тем сонмом атеи<
стов и философов, которые среди них существуют. История этого
гибельного учения могла бы стать страшным ударом по филосо
фии древней и современной» (фр.). – Перев. П. А. Карле.
16
First Discourse, pp. 101<2, 105<6, 158<59; Second Discourse p. 116; C.S.,
I, 6, 8; II 7; Émile, I, 13<15.