по недостатку солнца и обилию дождей» (Strabo, IV, V, 5). Большинство исследователей
полагает, что в этом отрывке речь идет именно о Туле
1
; но если его поместить в более широкий
контекст, то можно усомниться в категоричности такого утверждения. Дело в том, что этому
тексту у Страбона предшествует выражение тоц тт\ косгеу'иуцёуп ICQVTI nXt|cnd<;owi, которое
скорее всего следует переводить и которое по большей части так и переводят: «в местностях (или
районах) близких к холодному поясу»
2
. Таким образом, можно предположить, что описание
природных условий и занятий земледелием и собирательством, относится ко всему
1
Warmington Е. 0о\)Хт1. The Oxford classical dictionary, 1949 / Ed. by M. Gary, J. D. Denniston. P. 905.
2
Хенниг Р. Неведомые земли. Т. 1, M., 1961. С. 177; Broche G. Op. cit, P. 185. Только Г. А. Стратановский
переводит это выражение иначе: «... в отношении людей, живущих вблизи холодного пояса» (Стратановский
Г. А. Страбон. География... С. 191). Этот перевод, по-видимому, не точен, так как абзац, в котором эта фраза
помещена, начинается у Страбона (IV, V, 5) таким образом: «Что же касается астрономических явлений и
математической теории, то он (Пифей — Н. Ш.) сделал верные наблюдения»... Далее следует приводимое нами
выражение тоц чт\ кате\|гиуцёут1 J;covr| тсХ-пспа^огхл, а затем природно-гео-графическое описание, приведенное
выше. В связи с этим создается впечатление, что под выражением тац тр кате\)гиуЦ£УТ1 ifavr\ i&rfnacpvci,
относящимся к предыдущему и к последующему тексту, понимаются именно местности, расположенные
вблизи холодного пояса, в которых Пифей делал свои астрономические наблюдения и которые он затем
описал.
36
этому региону, под которым Страбон, следующий за Пифеем, понимал все обитаемые земли,
располагающиеся к северу от Британских островов до острова Туле.
Г. Брош, анализирующий этот текст Страбона, считал, что саму Туле из этого ареала следует
исключить и при-родно-географическое описание Страбона к ней не относится. Ведь в другом
пассаже (II, V, 8) Страбон яростно восставал против мысли, что Туле, предположительно
расположенная под арктическим кругом, может быть обитаемой землей, утверждая, что самой
северной границей обитаемых земель является Ирландия (др. Иерна) .
Однако имеются и другие свидетельства, представляющие Туле обитаемой землей. Так, Солин
пишет: «Плавание от Оркнейских островов до Туле продолжается 5 дней и 5 ночей. Туле
плодородна и богата поздно созревающими плодами. С начала весны жители там живут вместе со
своим скотом и питаются кореньями и молоком; для зимы они запасают плоды деревьев» (Solinus,
22).
Даже Прокопий Кессарийский, помещая Туле так далеко на север, в районы, где наблюдается
явление настоящей полярной ночи, рассказывает тем не менее об обитателях острова. По
сообщению Прокопия (В. Goth., И, 15, ел.), большая часть Туле была пустынна, а в обитаемой
жило 13 больших племен, каждое со своим царем. Одно из племен (скритифины) вело совсем
дикий образ жизни, не пользовалось одеждой, не знало земледелия, а занималось только охотой.
Тело прикрывали шкурами, которые связывали звериными жилами. Новорожденных младенцев
кормили не материнским молоком, а мозгом пойманных животных.
Остальные племена на острове вели во времена Прокопия (V в. н. э.) уже несколько более
цивилизованный, по античным понятиям, образ жизни. Они поклонялись многим богам и демонам
неба, земли и моря, а также мелким божествам источников и рек. Постоянно приносили жертвы, в
том числе мертвым и героям. Лучшей считалась жертва первого военнопленного. Больше всего
почитался бог войны. На острове были горы и огромные леса, изобиловавшие разными
животными. Прокопий сообщает о переселении на
'Broche G. Op. cit. P. 186. .........
37
Туле эрулов, которые в его время после долгих скитаний прошли через землю данов, подошли к
Океану и, сев на корабли, отправились на остров, где и остались.
Судя по сообщениям древних, Пифей не ограничился посещением Туле, но на протяжении, по
крайней мере, еще целого дня продолжал движение прямо к полюсу. По этому поводу Г. Брош
замечает, что «наваждение Севера» не оставляло Пифея
1
. Остановился он, когда продвигаться впе-
ред стало невозможно: дальше лежало «замерзшее море» (яеятгушое GctXaocra) (Strabo, I, IV, 2).
О том, что в одном дне пути от Туле находится замерзшее море (mare concretum) упоминал также
Плиний Старший, добавляя, что некоторые называют это море Кроновым (a nonnulis Cronium
appelatur. Plin. N. H., IV, 30). По поводу этого наименования высказывалась точка зрения, что здесь
имелся в виду легендарный Кронов океан, мыслившийся греками находящимся в потустороннем
мире и более всего отвечавший тем сказочным представлениям о Крайнем Севере, которые скла-
дывались на основании сообщений Пифея . Другая точка зрения состоит в том, что название
Кроново море просто представляет кельтское выражение Muir-croinn, означавшее все то же
замерзшее море, которое Пифей услышал у своих кельтских спутников и затем повторил. Так