ее статус по отношению к собственной фирме. Далее, им надо выяснить, какое положение
вы занимаете в фирме. Звание и должность необходимо обозначать предельно ясно. Если
хотите подчеркнуть свое уважение, вручайте им и принимайте у них предметы двумя
руками. Особенно это важно при встрече с лицом, занимающим гораздо более высокое
положение.
Получив карточку, внимательно прочтите все, что там написано. Если лишь мельком
пробежать карточку, вы подчеркнете незначительность для вас того лица, от которого ее
получили. Ваша карточка должна содержать адекватный текст на японском языке, причем
перевод должен быть сделан безупречно.
При знакомстве с людьми называйте полное имя и фамилию, к фамилии добавляется
словечко "сан". При первых встречах ведите разговоры, не связанные с делами, а затем,
когда возникнет ощущение глубокого взаимного доверия, постепенно переходите к
рабочим отношениям. Тут положено обмениваться подарками.
Следите за пунктуальностью, это важно. Японцы большое значение придают протоколу,
они крайне церемонны. Так, например, шутить или прикасаться к людям в рабочее время
полностью исключается.
Японские партнеры стремятся избегать обсуждений и столкновений позиций во время
официальных переговоров. На переговорах с более слабым партнером они могут
прибегать к угрозам. В целом для японской стороны мало характерны особые подвижки в
позиции или значительные изменения в тактике ведения переговоров. Знатоки делового
поведения японцев отмечают, что, когда японцы видят, что партнер делает им большие
уступки, они, вероятнее всего, ответят тем же. Механизм принятия решения у японцев
предполагает довольно сложный процесс согласования и утверждения тех или иных
положений. Это может занимать значительное время.
В то же время японцы уделяют много внимания развитию личных отношений партнерами.
Во время неофициальных встреч они стараются по возможности подробнее обсудить
проблему.
Характерной чертой японцев является чувствительность к общественному мнению,
предельная точность и обязательность. Считается, что "японец с детства воспитывается в
духе "групповой солидарности", учится подавлять свои порывы, сдерживать амбиции, не
выпячивать сильные качества". Японец всячески демонстрирует внимание, слушая
собеседника. В частности, он может с улыбкой одобрительно кивать головой. Часто такое
поведение понимается европейцами как выражение согласия с излагаемой точкой зрения
На самом же деле он лишь побуждает собеседника продолжать.
Немецкий деловой стиль
Для немцев более вероятно вступление в те переговоры, в которых они с достаточной
очевидностью видят возможность нахождения решения. Обычно немцы очень тщательно
предварительно прорабатывают свою позицию, на самих же переговорах любят обсуждать
вопросы последовательно один за другим.
Для установления деловых отношений можно использовать принятую в Германии
практику организации сотрудничества через агентские посреднические фирмы.
Немцы отличаются трудолюбием, прилежанием, пунктуальностью, бережливостью,
рациональностью, организованностью, педантичностью, скептичностью, расчетливостью,
стремлением к упорядоченности. Главное отличие немецкой манеры вести дела - степень
официальности. При знакомстве первым полагается назвать того, кто находится на более
высокой ступени. Менее значительное лицо положено представлять более значительному.
Когда говорите с немцем или пожимаете руку, никогда не оставляйте руки в кармане: это
считается верхом неуважения. О делах лучше говорить по-немецки или через
переводчика. Если на совещании возникло необходимость что-нибудь записать, надо
попросить разрешения. Очень важна пунктуальность. Одеваться принято строго, как
мужчинам, так и женщинам.
Немцы очень сдержаны и очень блюдут форму, поэтому они многим кажутся