одинаковы по своему содержанию, совпадают в оценках исторических
событий и фактов, в выводах, которые делаются по отдельным подтемам и по
теме в целом. Проводя, например, анализ одного и того же зрительного
объекта, экскурсоводы показывают и рассказывают одно и то же. В этом
состоит смысл контрольного текста как эталона (образца), которому следует
подражать. Однако, при одинаковом содержании экскурсоводы могут
использовать разные обороты речи, могут излагать рекомендуемые факты,
цифры и примеры в иной последовательности.
Кроме того, они могут, находясь у одного и того же экскурсионного
объекта, использовать различные методические приемы показа, разные
формы рассказа. В отдельных случаях одно и то же положение, выдвинутое
несколькими экскурсоводами, в соответствии с текстом бюро, может быть
раскрыто на разных фактах, примерах. Все это придает индивидуальные
особенности каждой экскурсии, не меняя главного — ее содержания.
Построение всех индивидуальных экскурсионных текстов одинаково.
Они всегда состоят из трех частей: вступление (вводное слово), основная
часть, заключение.
Вступление, в свою очередь, подразделяется на две части —
организационную и информационную. В первой половине вступления
экскурсовод называет свою фамилию, имя, отчество, знакомит группу с
водителем экскурсионного автобуса (фамилия, имя, отчество, класс, опыт), с
темой экскурсии, ее маршрутом, длительностью по времени, сообщает время
и место ее окончания. Затем следует инструктаж экскурсантов о поведении и
правилах безопасности — говорится, например, о том, что в пути следования
на автобусе необходимо соблюдать определенные правила: занимать одни и
те же места, не отлучаться на остановках без разрешения экскурсовода, не
разговаривать и не заниматься посторонними делами.
Во второй части вступления — информационной — кратко излагается
содержание предстоящего мероприятия, его задачи. При этом называются
отдельные подтемы, упоминаются два-три наиболее интересных объекта без
их подробной характеристики.
Нужно очень четко определить, сколько следует сказать во вступлении о
предстоящей экскурсии, чтобы у экскурсантов появился интерес к осмотру.
Основные требования к вводному слову — краткость и динамичность.
Оно не должно утомлять слушателей. Общее время, отведенное на вступление,
обычно не превышает 5—7 минут. Отличительная черта вступительной части
состоит в том, что она не связана с показом экскурсионных объектов.
Поэтому рекомендуется вступление проводить сразу же после посадки в
автобус, до начала движения по маршруту, чтобы появление зданий и
объектов природы за окном не отвлекало участников экскурсии. От степени
их внимания к сообщению экскурсовода в этот момент в значительной мере
зависит успех всей экскурсии.
После вступления начинается основная часть — то, что составляет
сущность экскурсии — показ и рассказ, раскрывающие тему. Структура этой