
37
37
в рот кашу пихали. Ешь, старой, не плачь, кашка молошна сварена
про тебя нарошно, а станешь плакать, будем по ж… ляпать и не бу-
дем любить, велим больно плетью бить»
53
. (Есть варианты: старуха
или доктор подсовывают под старика лопату, на которую тот испра-
жняется). Д.А. Ровинский считает, что эту картинку следует по-
местить в ряд тех, что трактуют «приключения таких госпож, кото-
рые любовь обратили в ремесло». Таких картинок, пишет он, появ-
лялось много, поскольку произошло более близкое знакомство с
Европой, в Россию приехало много француженок, полек и немок.
Лубочная картинка «Немка верхом на старике» передает из-
вестный, много раз воспроизводившийся в средние века в Европе в
словесных текстах, рисунках, в изображениях на домашней утвари
рассказ об Аристотеле, оседланном любовницей Александра Маке-
донского Филидой. Аристотель, обучавший сына царя Филиппа, по-
жаловался тому, что его воспитанник проводит время с Филидой.
Филида, желая отомстить, принялась кокетничать со старым фило-
софом и, когда тот стал умолять ее о любви, заставила стать на четве-
реньки и погнала его по дорожкам сада
54
. На русской картинке,
воспроизводящей этот сюжет, изображена женщина верхом на
старике, упирающемся клюкой спереди и роняющим сзади кал. Она
держит в руках штоф с вином и кувшин с пивом. «Немка» одета в
европейское платье, на ней странный головной убор, который Ровин-
ский называет (по мнению В.В. Стасова, неосновательно!) чал-мой.
Текст полупристойный, высмеивающий старика, которому немка
посулила «скляницу вина да курган пива»
55
. Считать ли эту картинку
народной? По моему мнению, ответ должен быть утвер-дительным.
Хотя сюжет заимствован, но обработан совершенно в ду-хе русского
лубка. Есть мнение, что это тоже исходящая от расколь-ников сатира
на Петра I и Екатерину и связана с «Немкой верхом на старике»
«содержанием, направлением, общим складом, частными подробно-
стями, рисунком, гравюрой, выражениями текста»
56
.
Во всех этих листах XVII-XVIII вв. слова и понятия «немец» и
«чужеземец» часто сливаются, переходят друг в друга. Нужно, одна-
ко, заметить, что к этому же времени относятся и многие картинки об
англичанах, испанцах, итальянцах, которых вовсе не называют нем-
53
Там же. Кн. 1. С. 448.
54
Н.З. Дэвис толкует эту картинку как символ победы молодости над
старостью, страсти над сухим философствованием, верховенства природы
над разумом, женского начала над мужским. См.: Davis N.Z. Society and
Culture in Early Modern France. Standford, 1975. P. 135-136.
55
Ровинский Д.А. Указ. соч. Кн. 1. С 448.
56
Стасов В.В. Разбор сочинения Д.А. Ровинского «Русские народные
картинки». СПб., 1883. С. 19.